The vertuose boke of distyllacyon of the waters of all maner of herbes with the fygures of the styllatoryes, fyrst made and compyled by the thyrte yeres study and labour of the moste co[n]nynge and famous mayster of phisyke, Master Iherom bruynswyke. And now newly translate[d] out of Duyche into Englysshe Nat only to the synguler helpe and profyte of the surgyens, phisycyens, and pothecaryes, but also of all maner of people, parfytely and in dewe tyme and ordre to lerne to dystyll all maner of herbes, to the profyte, cure, and remedy of all maner dysseases and infirmytees apparant and nat apparant. And ye shall vnderstande that the waters be better than the herbes, as Auicenna testefyeth in his fourthe conon saynge that all maner medicynes vsed with theyr substance, febleth and maketh aged, and weke. Cum gratia et preuilegio regali. Liber de arte distillandi. English

Title

The vertuose boke of distyllacyon of the waters of all maner of herbes with the fygures of the styllatoryes, fyrst made and compyled by the thyrte yeres study and labour of the moste co[n]nynge and famous mayster of phisyke, Master Iherom bruynswyke. And now newly translate[d] out of Duyche into Englysshe Nat only to the synguler helpe and profyte of the surgyens, phisycyens, and pothecaryes, but also of all maner of people, parfytely and in dewe tyme and ordre to lerne to dystyll all maner of herbes, to the profyte, cure, and remedy of all maner dysseases and infirmytees apparant and nat apparant. And ye shall vnderstande that the waters be better than the herbes, as Auicenna testefyeth in his fourthe conon saynge that all maner medicynes vsed with theyr substance, febleth and maketh aged, and weke. Cum gratia et preuilegio regali. Liber de arte distillandi. English

Author

Brunschwig, Hieronymus, ca. 1450-ca. 1512.

Andrew, Laurence, fl. 1510-1537.

Date

1528

Place of Publication

London

Availability

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.

Download:

Text analysis: Explore this text with Voyant Tools (this link takes you to the voyant-tools.org website - find out more here)



Languages

English

Editorial Practice

Translation of a German version of: Liber de arte distillandi. Translated by Laurence Andrew, whose name appears in the heading to the prologue on [par.]2r. First three words of title are xylographic. Title page in red and black. Imprint from colophon; actual publication date conjectured by STC. Signatures: [par.]⁴ a-b⁶ c-d⁴ e-f⁶ A⁴ B-S⁴·⁶ T⁴ U-X⁶ (X6 blank). "The prologue of this present boke of dystyllacyon.s" [sic], caption title, A1r. Reproduction of the original in the British Library.

Extent

Approx. 654 KB of XML-encoded text transcribed from 140 1-bit group-IV TIFF page images.

Identifiers
  • OTA: A03318
  • PURL: http://purl.ox.ac.uk/ota/A03318
  • DLPS: A03318
  • STC: STC 13436
  • STC: ESTC S109790
  • EEBO-CITATION: 99845435
  • PROQUEST: 99845435
  • VID: 10334