Cantar Primero <1[Posible laguna de hasta>1 50 <1versos>1 <1(falta el primer folio)]>1 * 1 <1[El Cid sale de Vivar para i/r al destierro]>1 De los sos oios tan fuertemientre llorando, ** ornava la cabec#a e esta/valos catando; vio puertas abiertas e uc#os sin can~ados, alca/ndaras vazi/as, sin pielles e sin mantos e sin falcones e sin adtores mudados- 5 Sospiro/ Mio C#id, ca mucho avie/ grandes cuidados; fablo/ Mio C#id bien e tan mesurado: "@Grado a ti, Sen~or, Padre que esta/s en alto! "Esto me an buelto mios enemigos malos-" 2 <1[Agu%eros en el camino de Burgos]>1 Alli/ piensan de aguiiar, alli/ sueltan las rriendas; 10 a la exida de Bivar ovieron la corneia diestra e entrando a Burgos ovie/ronla siniestra- Mec#io/ Mio C#id los ombros e engrameo/ la tiesta: ' @Albricia, A/lbar Fa/n~ez, ca echados somos de tierra! " 3 <1[Acogida llorosa en Burgos]>1 Mio C#id Ruy Di/az por Burgos entrava, 15 n su conpan~a <1sessaenta>1 pendones- exie/nlo ver mugieres e varones, 16b urgeses e burgesas por las finiestras son, plorando de los oios, tanto avie/n el dolor; de las sus bocas todos dizi/an una rrazo/n: " @Dios, que/ buen vassallo, si oviesse buen sen~or! " 2 4 <1[Una nin~a informa al Cid del mandato real; e>1 <1Cid acampa en la glera]>1 Conbidar le ien de grado, mas ninguno non osava el rrey don Alfonso tanto avie/ la grand san~a; antes de la noche en Burgos d'e/l entro/ su carta con grand rrecabdo e fuertemientre sellada: quo a Mio C#id Ruy Di/az que nadi nol' diessen 25 [posada e aquel que ge la diesse sopiesse vera palabra * ue perderie/ los averes e ma/s los oios de la cara e aun dema/s los cuerpos e las almas- rande duelo avie/n las yentes christianas, asco/ndense de Mio C#id, ca nol' osan dezir nada- 30 El Campeador adelin~o/ a su posada, assi/ commo llego/ a la puerta, fallo/la bien c#errada por miedo del rrey Alfonso, que assi/ lo avie/n parado que si non la quebranta/s por fuerc#a, que non ge la [abriesse nadi- Los de Mio C#id a altas vozes llaman, 35 los de dentro non les querie/n tornar palabra- Aguiio/ Mio C#id, a la puerta se llegava, saco/ el pie del estribera, una feri/dal' dava; non se abre la puerta, ca bien era c#errada- Una nin~a de nuef an~os a oio se parava: 40 " @Ya Campeador, en buen ora c#inxiestes espada! "El rrey lo ha vedado, anoch d' e/l e[n]tro/ su carta "con grant rrecabdo e fuertemientre sellada- "Non vos osariemos abrir nin coger por nada; "si non, perderiemos los averes e las casas 45 "e dema/s los oios de las caras- "C#id, en el nuestro mal vo/s non ganades nada, "mas el Criador vos vala con todas sus vertude [sanctas -" Esto la nin~a dixo e torno/s' pora su casa- Ya lo vee el C#id que del rrey non avie/ 50 gr[ac#i]a; * partio/s' de la puerta, por Burgos aguijava, llego/ a Sancta Mari/a, luego descavalga, finco/ los inoios, de corac#o/n rrogava- L-a orac#io/n fecha, luego cavalgava, salio/ por la puerta e Arlanc#o/n pa[s]sava, 55 cabo essa villa en la glera posava, fincava la tienda e luego descavalgava- M@o C#id Ruy Di/az, el que en buen ora c#inxo espada, poso/ en la glera quando nol' coge nadi en casa, derredor d' e/l una buena conpan~a; 60 assi/ poso/ Mio C#id commo si fuesse en montan~a- Veda/dal' an conpra dentro en Burgos la casa de todas cosas quantas son de vianda; non le osarie/n vender al menos dinarada- 5 <1[Martin Antolinez trae provi/siones al Cid y se>1 <1i/ncorpora a su bando]>1 Marti/n Antoli/nez, el burgale/s conplido, 65 a Mio C#id e a los suyos aba/stales de pan e de vino, non lo conpra, ca e/l se lo avie/ consigo, de todo conducho bien los ovo bastidos; pago/s' Mio C#id e todos los otros que van a so [c#ervicicio. Fablo/ Marti/n A[n]toli/nez, odredes lo que a/ 70 [dicho: " @Ya Canpeador, en buen ora fuestes nac#ido! "Esta noch y[a]gamos e vay[a/]mosnos al matino, "ca acusado sere/ de lo que vos he servido, "en ira del rrey Alfonso yo sere/ metido-* "Si- convusco escapo sano o bivo, 75 "au/n c#erca o tarde el rrey querer me ha por amigo, "si non, quanto dexo no lo prec#io un figo." 6 [El <1Cid cuenta con la ayuda de Marti/n Antoli/nez>1 <1en un ardid ideado para consegui/r un pre/stamo]>1 Fablo/ Mio C#id, el que en buen ora c#inxo espada: "iMarti/n Antoli/nez, sodes ardida lanc#a! "Si yo bivo, doblar vos he la soldada. 80 "Espeso e/ el oro e toda la plata, "bien lo vedes que yo non trayo aver "e huebos me serie/ | pora toda mi compan~a/ 82b-83 "Fer lo he amidos, de grado non avrie/ nada: "con vuestro consejo bastir quiero dos arcas, 85 "incha/moslas d' arena, ca bien sera/n pesadas, "cubiertas de guadalmec#i/ e bien enclaveadas. 7 <1[Detalles del ardid; el Cid se siente reacio a>1 <1emplearlo]>1 "Los guadamec#i/s vermeios e los clavos bien do- [rados. "Por Rachel e Vidas vaya/desme privado: "quando en Burgos me vedaron conpra e el 90 [rrey me a/ airado, "non puedo traer el aver, ca mucho es pesado, "enpen~ar ge lo he por lo que fuere guisado, "de noche lo lieven que non lo vean christianos. "Ve/alo el Criador con todos los sos sanctos, "yo ma/s non puedo e amidos lo fago." 95 8 <1[Martin Antoli/nez va en busca de los prestamis->1 <1tas judios]>1 Marti/n Antoli/nez non lo detarda, por Rachel e Vidas apriessa demandava; passo/ por Burgos, al castiello entrava, 9 <1[Negociaciones con los prestamistas]>1 Rachel e Vidas en uno estavan amos * 100 en cuenta de sus averes, de los que avie/n ganados. Llego/ Marti/n Antoli/nez a guisa de menbrado: "?O/ sodes, Rachel e Vidas, los mios amigos caros? "En poridad fablar querri/a con amos." | Non lo detardan, todos tres se apartaron: 105 "Rachel e Vidas, amos me dat las manos | "que non me descubrades a moros nin a christianos; "por siempre vos fare/ rricos que non seades men- [guados. "El Campeador por las parias fue entrado, "grandes averes priso e mucho sobeianos, 110 "rretovo d' ellos quanto que fue algo, "por e/n vino a aquesto por que fue acusado. "Tiene dos arcas llenas de oro esmerado, "ya lo vedes que el rrey le a/ airado, "dexado ha heredades e casas e palac#ios; 115 "aque/llas non las puede levar, si non, serie/n ven- [tadas, "el Campeador dexar las ha en vuestra mano "e prestalde de aver lo que sea guisado. "Prended las arcas e metedlas en vuestro salvo, "con grand iura meted i/ las fes amos 120 "que non las catedes en todo aqueste an~o." Rachel e Vidas seye/nse conseiando: "No/s huebos avemos en todo de ganar algo; "bien lo sabemos que e/l algo gan~o/,* "quando a tierra de moros entro/, que grant 125 [aver saco/; "non duerme sin sospecha qui aver trae monedado. "Estas arcas prenda/moslas amas, "en logar las metamos que non sean ventadas. "Mas dezidnos del C#id, ?de que/ sera/ pagado, "o que/ gananc#ia nos dara/ por todo aqueste 130 [an~o?" Respuso Marti/n Antoli/nez a guisa de menbrado: "Mio C#id querra/ lo que sea aguisado, "pedir vos a/ poco por dexar so aver en salvo. "Aco/gensele omnes de todas partes me[n]guados, "a/ menester seisc#ientos marcos." 135 Dixo Rachel e Vidas: "Dar ge los <1[emos]>1 de grado." "Ya vedes que entra la noch, el C#id es pressurado, "huebos avemos que nos dedes los marcos." Dixo Rachel e Vidas: "Non se faze assi/ el mercado, "sinon primero prendiendo e despue/s dando." 140 Dixo Marti/n Antoli/nez: "Yo d' esso me pago; "amos tred al Campeador contado "e no/s vos aiudaremos, que assi/ es aguisado, "por aduzir las arcas e meterlas en vuestro salvo "que non lo sepan moros nin christianos." 145 Dixo Rachel e Vidas: "No/s d' esto nos pagamos; "las arcas aduchas, prendet seyesc#ientos marcos." Marti/n Antoli/nez cavalgo/ privado * con Rachel e Vidas de volu[n]tad e de grado. Non viene a la puent, ca por el agua a/ 150 [passado, que ge lo non ventassen de Burgos omne nado. Afe/voslos a la tienda del Campeador contado, assi/ commo entraron, al C#id besa/ronle las manos. Sonrriso/s' Mio C#id, esta/valos fablando: " iYa don Rachel e Vidas, ave/desme olbidado! 155 "Ya me exco de tierra ca del rrey so/ airado. "A lo quem' semeia, de lo mi/o avredes algo, "mientra que vivades non seredes menguados." Don Rachel e Vidas a Mio C#id besa/ronle las manos. Marti/n Antoli/nez el pleito a/ parado 160 que sobre aquellas arcas dar le ien seisc#ientos marcos e bien ge las guardarie/n fasta cabo del an~o, ca assi/l' dieran la fe e ge lo avie/n iurado que si antes las catassen que fuessen periurados, non les diesse Mio C#id de la gananc#ia un 165 [dinero malo. Dixo Marti/n Antoli/nez: "Carguen las arcas privado, "levaldas, Rachel e Vidas, ponedlas en vuestro salvo; 'yo ire/ convus[c]o que adugamos los marcos, "ca a mover a/ Mio C#id ante que cante el gallo." Al cargar de las arcas veriedes gozo tanto, 170 non las podie/n poner en somo, maguer eran esfor- [c#ados. Gra/danse Rachel e Vidas con averes monedados, * ca mientra que visquiessen rrefechos eran amos. 10 [Se <1cierra el trato]>1 Rachel a Mio C#id la ma/nol' ba besar: "iYa Canpeador, en buen ora c#inxiestes 175 [espada! "De Castiella vos ides pora las yentes estran~as, "assi/ es vuestra ventura, grandes son vuestras ga- [nanc#ias, "una piel vermeia, morisca e ondrada, "C#i/d, beso vuestra mano en don que la yo aya." "Plazme --dixo el C#id-- d' aqui/ sea mandada; 180 "si vos la aduxier d' alla/; si non, contalda sobre las [arcas." <1[Breve laguna]>1 En medio del palac#io tendieron un almofalla, sobr' ella una sa/vana de rranc#al e muy blanca. A tod el primer colpe <1trezientos>1 marcos de plata [echaron, noto/los don Martino, sin peso los tomava; 185 os otros <1trezi/entos>1 en oro ge los pagavan; c#i/nco escuderos tiene don Martino, a todos los car- [gava. Quando esto ovo fecho, odredes lo que fablava: 'Ya don Rachel e Vidas, en vuestras manos son las [arcas, 'yo que esto vos gane/ bien merec#i/a calc#as." 190 11 <1[Marti/n Antoli/nez recibe un galardo/n]>1 Entre Rachel e Vidas aparte ixieron amos: 'De/mosle buen don, ca e/l no' lo ha buscado. "Marti/n Antoli/nez, un burgale/s contado, "vo/s lo merec#edes, darvos queremos buen dado "de que fagades calc#as e rrica piel e buen 19 [manto, "da/mosvos en don a vo/s <1treinta>1 marcos, "merec#er no' lo hedes, ca esto es aguisado; * "atorgar nos hedes esto que avemos parado." Gradec#io/lo don Martino e rrecibio/ los marcos, grado/ exir de la posada e espidio/s' de amos. 20 Exido es de Burgos e Arlanc#o/n a/ passado, vino pora la tienda del que en buen ora nasco. Rec#ibio/lo el C#id abiertos amos los brac#os: " iVenides, Marti/n Antoli/ncz, el mio fiel vassallo! "iAu/n vea el di/a que de mi/ ayades algo!" 205 "Vengo, Campeador, con todo buen rrecabdo, "vo/s seisc#ientos e yo <1treinta>1 he ganados. "Mandad coger la tienda e vayamos privado, "en San Pero de Carden~a i/ nos cante el gallo, 'veremos vuestra mugier, menbrada fija d' algo. 210 Mesuraremos la posada e quitaremos el rreinado, "mucho es huebos ca c#erca viene el plazo." 12 <1[El Cid hace un voto a Santa Maria]>1 Estas palabras dichas, la tienda es cogida, io C#id e sus conpan~as cavalgan tan ai/na, cara del cavallo torno/ a Sancta Mari/a, 215 lc#o/ su mano diestra, la cara se sanctigua: A ti lo gradesco, Dios, que c#ielo e tierra gui/as, iva/lanme tus vertudes, gloriosa Sancta Mari/a! D' aqui/ quito Castiella pues que el rrey he en ira, non se/ si entrare/ i/ ma/s en todos los mios di/as. 220 i Vuestra vertud me vala, Gloriosa, en mi exida "e me aiude e me acorra de noch e de 221b- [di/a! * "Si vo/s assi/ lo fizie/redes e la ventura me fu [ conp- "mando al vuestro altar buenas donas e rricas, "esto e/ yo en debdo que faga i/ cantar mill [missas." 13 <1[El Cid sale para Carden~a y deja a Martin>1 <1tolinez en Burgos]>1 Spidio/s' el caboso de cuer e de veluntad, sueltan las rriendas e piensan de aguijar; dixo Marti/n Antoli/nez: . . . . . . . "Vere/ a la mugier a todo mio solaz, 22 "castigar los he co/mmo abra/n a far. "Si el rrey me lo quisiere tomar, a mi/ non 2 [m' incal. "Antes sere/ convusco que el sol quiera rrayar." ornavas' Marti/n Antoli/nez a Burgos e Mio C#id a [aguijar ora San Pero de Carden~a, quanto pudo, a 233 [espolear. 14 [El <1Cid llega a Carden~a]>1 Apriessa cantan los gallos e quieren quebrar 235 [albores quando llego/ a San Pero el buen Campeador 236 on estos cavalleros quel' sirven a so sabor. 234 El abbat don Sancho, christiano del Criador, 237 rrezava los matines abuelta de los albores, i/ estava don~a Ximena con c#inco duen~as de pro, rrogando a San Pero e al Criador: 24 " iTu/ que a todos gui/as va/l a Mio C#id el Canpeadori' 15 <1[Acogida jubilosa por parte del abad y>1 do- <1jimena]>1 Llamavan a la puerta, i/ sopieron el mandado, iDios, que/ alegre fue el abbat don Sancho! Con lu[n]bres e con candelas al corral dieron salt con tan grant gozo rrec#iben al que en buen ora 245 [nasco. "Grade/scolo a Dios, Mio C#id --dixo el abbat don [ Sancho-- "pues que aqui/ vos veo, prendet de mi/ ospedado." * "Grac#ias, don abbat, e so/ vuestro pagado, "yo adobare/ conducho pora mi/ e pora mis vassallos; "mas porque me vo de tierra dovos <1c#inquaenta>1 250 [marcos, "si yo algu/n di/a visquier ser vos han doblados. "Non quiero fazer en el monesterio un dinero de [dan~o, "evades aqui/ pora don~a Ximena dovos <1c#iento>1 marcos, "a ella e a sus duen~as sirva/deslas est an~o. "Dues fijas dexo nin~as e prendetlas en los 255 [brac#os, "aqui vos llas acomiendo a vo/s, abbat don Sancho, "d' ellas e de mi mugier fagades todo rrecabdo. "Si essa despensa vos fallec#iere o vos menguare algo, "bien las abastad, yo assi/ vos lo mando, "por un marco que despendades, al monesterio 260 [dare/ yo [quatr]o." Otorgado ge lo avie/ el abbat de grado. Afe/vos don~a Ximena con sus fijas do/ va llegando, sen~as duen~as las traen e adu/zenlas adelant; ant el Campeador don~a Ximena finco/ los inoios arao llorava de los oios, qui/sol' besar las manos: 26 "iMerc#ed, Canpeador, en ora buena fuestes nado! "Por malos mestureros de tierra sodes echado. 16 <1[Don~a jimena pide ayuda al Cid]>1 "iMerc#ed, ya C#id, barba tan conplida! "Fe/m' ante vo/s, yo e vuestras fijas, "iffantes son e de di/as chicas 26i "con aquestas mis duen~as de quien so/ yo 27 [servida. "Yo lo veo que estades vo/s en ida* "e no/s de vo/s partir nos hemos en vida. " iDadnos conseio, por amor de Sancta Mari/a!" Enclino/ las manos la barba vellida, a las sus fijas en brac#o' las prendi/a, 27 llego/las al corac#o/n, ca mucho las queri/a; llora de los oios, tan fuertemientre sospira: "Ya don~a Ximena, la mi mugier tan conplida, "commo a la mi alma yo tanto vos queri/a. "Ya lo vedes que partir nos emos en vida, 280 "yo ire/ e vo/s fincaredes rremanida. "iPlega a Dios e a Sancta Mari/a "que au/n con mis manos case estas mis fijas, 282b "o que de/ ventura e algunos di/as vida "e vo/s, mugier ondrada, de mi/ seades servida!" 17 <1[Numerosos caballeros se adhieren al bando>1 <1cidi/ano ]>1 Grand iantar le fazen al buen Canpeador; 285 tan~en las campanas en San Pero a clamor. Por Castiella oyendo van los pregones co/namo se va de tierra Mio C#id el Canpeador; unos dexan casas e otros onores. En aque/s di/a a la puent de Arla[n]c#o/n, 290 c#iento quinze cavalleros todos iuntados son, todos demandan por Mio C#id el Canpeador, Marti/n Antoli/nez con ellos' coio/, vanse pora San Pero do/ esta/ el que en buen punto [nac#io/. 18 [El <1Cid recibe a los nuevos compan~eros;>1 oraci/o/n <1de don~a jimena; el Cid se marcha de Carden~a>1 y <1llega al Duero]>1 Quando lo sopo Mio C#id el de Bivar 295 quel' crec#e conpan~a por que ma/s valdra/, apriessa cavalga, rrec#ebirlos salie/, . . . . . torno/s' a sonrrisar; * lle/ganle todos, la ma/nol' ban besar, 298b fablo/ Mio C#id de toda voluntad: "Yo rruego a Dios e al Padre spiritual, 300 "vo/s que por mi/ dexades casas e heredades, "enantes que yo muera algu/n bien vos pueda far, "lo que perdedes doblado vos lo cobrar." Plogo a Mio C#id porque crec#io/ en la iantar, plogo a los otros omnes todos quantos con e/l 305 [esta/n. Los <1seis>1 di/as de plazo passados los an, tres an por troc#ir, sepades que non ma/s. Mando/ el rrey a Mio C#id a aguardar, que, si despue/s del plazo en su tie/rral' pudie/s tomar por oro nin por plata non podrie/ escapar. 310 El di/a es exido, la noch querie/ entrar, a sos cavalleros mando/los todos iuntar: "Oi/d, varones, non vos caya en pesar, "poco aver trayo, darvos quiero vuestra part. "Sed me[n]brados commo lo devedes far: 315 "a la man~ana quando los gallos cantara/n, "non vos tardedes, mandedes ensellar; "en San Pero a matines tandra/ el buen abbat, "la missa nos dira/, e/sta sera/ de Sancta Trinidad; "la missa dicha, pensemos de cavalgar, 320 "ca el plazo viene ac#erca, mucho avemos de andar." Cuemo lo mando/ Mio C#id, assi/ lo an todos a far. Passando va la noch, viniendo la man, a los mediados gallos piessan de <1ensellar.>1 Tan~en a matines a una priessa tan grand,* 325 Mio C#id e su mugier a la eglesia van, echo/s' don~a Ximena en los grados delant el altar, rrogando al Criador quanto ella meior sabe que a Mio C#id el Campeador que Dios le curia/s de [mal: "Ya Sen~or glorioso, Padre que en c#ielo esta/s, 330 "fezist c#ielo e tierra, el terc#ero el mar, "fezist estrellas e luna e el sol pora escalentar; "prisist encarnac#io/n en Sancta Mari/a madre, "en Belleem aparec#ist commo fue tu voluntad, "pastores te glorificaron, ovie/ronte a laudare, 335 "tres rreyes de Arabia te vinieron adorar, "Melchior e Gaspar e Baltasar "oro e tus e mirra | te offrec#ieron, commo 337b-38 [fue tu veluntad; "[salveste] a lona/s quando cayo/ en la 338b-39 [mar, "salvest a Daniel con los leones en la mala 340 [ca/rc#el, "salvest dentro en Roma al sen~or San Sabastia/n, "salvest a Sancta Susanna del falso criminal; "por tierra andidiste <1treinta e dos>1 an~os' Sen~or spi- [ritual, "mostrando los mira/culos por e/n avemos que/ fablar: "del agua fezist vino e de la piedra pan, 345 "rresuc#itest a La/zaro ca fue tu voluntad; "a los iudi/os te dexeste prender; do/ dizen Monte [Calvari "pusie/ronte en cruz por nombre en Golgota/, "dos ladrones contigo, e/stos de sen~as partes, "el uno es en parai/so, ca el otro non entro/ alla/: 350 "estando en la cruz vertud fezist muy grant: * "Longinos era c#iego que nu[n]quas vio alguandre, "diot' con la lanc#a en el costado dont ixio/ la sangre "corrio/ por el astil ayuso, las manos se ovo de unta:, "alc#o/las arriba, llego/las a la faz, 35 "abrio/ sos oios, cato/ a todas partes, "en ti crovo al ora, por end es salvo de mal; "en el monumento rresuc#itest, fust a los 358-59 [infiernos commo fue tu voluntad "quebranteste las puertas e saqueste los sanctos 360 [padres. "Tu/ eres rrey de los rreyes e de tod el mundo padre, "a ti adoro e creo de toda voluntad "e rruego a San Peidro que me aiude a rrogar "por Mio C#id el Campeador que Dios le curie de [mal; "quando oy nos partimos, en vida nos faz 365 [iuntar." La orac#io/n fecha, la missa acabada la an, salieron de la eglesia, ya quieren cavalgar. El C#id a don~a Ximena i/vala abrac#ar, don~a Ximena al C#id la ma/nol' va besar, lllorando de los oios que non sabe que/ se far, 370 e e/l a las nin~as torno/las a catar: '/A Dios vos acomiendo, fijas, e al Padre spiritual, | "agora nos partimos, Dios sabe el aiuntar." Llorando de los oios que non viestes atal, * | assi/s' parten unos d' otros commo la un~a de la 375 [carne. Mio C#id con los sos vassallos penso/ de cavalgar, a todos esperando, la cabec#a tornando va; a tan grand sabor fablo/ Minaya A/lbar Fa/n~ez: "C#id, ?do/ son vuestros esfuerc#os? En buen ora nas- | [quiestes de madre; "pensemos de ir nuestra vi/a, esto sea de vagar. 380 "Au/n todos estos duelos en gozo se tornara/n, "Dios que nos dio/ las almas conseio nos dara/." Al abbat don Sancho tornan de castigar co/mmo sirva a don~a Ximena e a la[s] fijas que ha e a todas sus duen~as que con ellas esta/n; 385 bien sepa el abbat que buen galardo/n d' ello prendra/. Tornado es don Sancho e fablo/ A/lbar Fa/n~ez: "Si vie/redes yentes venir por connusco ir, | 388-89 [abbat, "dezildes que prendan el rrastro e piessen de 389b [andar "ca en yermo o en poblado poder nos [han] 390 [alcanc#ar." Soltaron las rriendas, piessan de andar, c#erca viene el plazo por el rreino quitar. Vino Mio C#id iazer a Spinaz de Can, grandes yentes se le acoien essa noch de todas 395 [partes. Otro di/a man~ana piensa de cavalgar, 394 ixi/endos' va de tierra el Canpeador leal, 396 de siniestro Sant Estevan, una buena c#ipdad, de diestro Alilo/n las torres que moros las han,* passo/ por Alcobiella, que de Castiella fin es ya, la calc#ada de Quinea i/vala traspassar, 400 sobre Navas de Palos el Duero va passar, a la Figueruela Mio C#id iva posar; va/nsele acogiendo yentes de todas partes. 19 [El <1a/ngel Gabriel se aparece al Cid en suen~os]>1 I se echava Mio C#id despue/s que fue c#enado, un sue/n~ol' priso dulc#e, tan bien se adurmio/; 405 el a/ngel Gabriel a e/l vino en suen~o: "iCavalgad, C#id, el buen Campeador! "Ca nunqua | en tan buen punto cavalgo/ 407b-08 [varo/n; "mientra que visquie/redes bien se fara/ lo to." Quando desperto/ el C#id, la cara se sanctigo/, 410 sinava la cara, a Dios se acomendo/, mucho era pagado del suen~o que a/ son~ado. 20 <1[El u/ltimo di/a del plazo]>1 Otro di/a man~ana piensan de cavalgar, e/s di/a a/ de plazo, sepades que non ma/s. A la sierra de Miedes ellos ivan posar. 415 21 <1[El Cid pasa revista a sus tropas]>1 Au/n era de di/a, non era puesto el sol, mando/ ver sus yentes Mio C#id el Campeador, sin las peonadas e omnes valientes que son, noto/ trezientas lanc#as que todas tienen pendones. 22 <1[El Cid invade las tierras del emir de Toledo]>1 i "Temprano dat c#evada, isi/ el Criador vos 420 [salve! * "El qui quisiere comer; e qui no, cavalgue. "Passaremos la sierra que fiera es e grand, "la tierra del rrey Alfonso esta noch la podemos [quitar; "despue/s, qui nos buscare, fallarnos podra/." De noch passan la sierra, vinida es la man 425 e por la loma ayuso piensan de andar. En medio d' una montan~a maravillosa e grand fizo Mio C#id posar e c#evada dar, di/xoles a todos co/mmo querie/ trasnochar; vassallos tan buenos por corac#o/n lo an, 430 mandado de so sen~or todo lo han a far. Ante que anochesca piensan de cavalgar, por tal lo faze Mio C#id que no [l]o ventasse nadi, andidieron de noch, que vagar non se dan. O/ dizen Casteio/n, el que es sobre Fenares, 435 Mio C#id se echo/ en c#elada con aquellos que e/l trae- Toda la noche iaze en c#elada el que en buen ora [nasco commo los conseiava Minaya A/lbar Fa/n~ez. 23 <1[Toma de Castejo/n de Henares]>1 "iYa C#id, en buen ora c#inxiestes espada! 'Vo/s con <1c#iento>1 de aquesta nuestra conpan~a, 440 "pues que a Casteio/n sacaremos a c#elada..." <1[Breve laguna]>1 "...Vo/s con los <1dozientos>1 idvos en algara, 'alla/ vaya A/lbar A/[l]barez e A/lbar 442b-43 [Salvado/rez sin falla, 'e Gali/n Garc#i/a, una fardida | lanc#a, 443b-44 "cavalleros buenos que aconpan~en a Minaya; 444 "a osadas corred, que por miedo non dexedes 445 "Fita ayuso e por Guadalfaiara, [nada, * "fata Alcala/ lleguen las alg[aras] 446b "e bien acoian todas las gananc#ias "que por miedo de los moros non dexen nada; "e yo con lo[s] <1c#iento>1 aqui/ fincare/ en la c#aga, "terne/ yo Casteio/n do/n abremos grand enpara. 45 "Si cueta vos fuere alguna al algara, "fazedme mandado muy privado a la c#aga, " id' aqueste acorro fablara/ toda Espan~a!" Nonbrados son los que ira/n en el algara e los que con Mio C#id ficara/n en la c#aga. 45 Ya quiebran los albores e vinie/ la man~ana, ixie/ el sol, iDios, que/ fermoso apuntava! En Casteio/n todos se levantavan, abren las puertas, de fuera salto davan por ver sus lavores e todas sus heredades; 4 todos son exidos, las puertas abiertas an dexadas con pocas de gentes que en Casteio/n fincaron; las yentes de fuera todas son derramadas. El Campeador salio/ de la c#elada, corre a Casteio/n sin falla. 464 oros e moras avie/nlos de gananc#ia 465 essos gan~ados quantos en derredor andan. io C#id don Rodrigo a la puerta adelin~ava, is que la tienen, quando vieron la rrebata, vieron miedo e fue dese[m]parada. * io C#id Ruy Di/az por las puertas entrava, 470 n mano trae desnuda el espada, quinze moros matava de los que alcanc#ava. an~o/ a Casteio/n e el oro e la plata, is cavalleros llegan con la gananc#ia, e/xanla a Mio C#id, todo esto non prec#ia[n] 475 [nada. fe/vos los <1dozientos e tres>1 en el algara e sin dubda corren; . . . . . . . asta Alcala/ llego/ la sen~a de Minaya 477b e desi/ arriba to/rnanse con la gananc#ia, enares arriba e por Guadalfaiara. Tanto traen las grandes gana[n]c#ias, 480 uchos gan~ados | de oveias e de vacas, 480b-81 e de rropas e de otras rriquizas largas; 481b erecha viene la sen~a de Minaya, non osa ninguno dar salto a la c#aga. on aqueste aver to/rnanse essa conpan~a, el castiello dexo/ en so poder, el Canpeador cavalg salio/los rrec#ebir con esta su mesnada, los brac#os abiertos rrec#ibe a Minaya: " iVenides, A/lbar Fa/n~ez, una fardida lanc#a! "Do/ yo vos enbia/s bien abri/a tal esperanc#a; 49 "esso con esto sea aiuntado, "dovos la quinta, si la quisie/redes, Minaya." 24 <1[Alvar Fa/n~ez se niega a aceptar la quinta part>1 <1del boti/n, y hace un voto solemne]>1 "Mucho vos lo gradesco, Campeador contado; "d' aquesta quinta que me avedes mand[ad]o "pagar se i/a d' ella Alfonso el castellano. 49 "Yo vos la suelto e avello quitado; "a Dios lo prometo, a Aquel que esta/ en alto, "fata que yo me pague sobre mio buen cavallo "lidiando con moros en el campo, ue enpleye la lanc#a e al espada meta mano 500 : por el cobdo ayuso la sangre destellando nte Ruy Di/az el lidiador contado, on prendre/ de vo/s quanto vale un dinero malo. ues que por mi/ ganaredes quesquier que sea [d'algo, do lo otro afe/lo en vuestra mano." 505 25 <1[El Cid vende el quinto a los moros]>1 Estas gananc#ias alli/ eran iuntadas. midio/s' Mio C#id, el que en buen ora fue nado, rrey Alfonso que llegarie/n sus compan~as, el' buscarie/ mal con todas sus mesnadas. jado/ partir tod aqueste aver, 510 s quin~oneros que ge los diessen por carta. os cavalleros i/ an arribanc#a, a cada uno d' ellos caen <1c#i/ento>1 marcos de plata e a los peones la meatad sin falla, toda la quinta a Mio C#id fincava.* 5 Aqui/ non lo puede vender nin dar en presenta nin cativos nin cativas non quiso traer en su conpa Fablo/ con los de Casteio/n e envio/ a Fita e a C [dalfaj esta quinta por qua/nto serie/ conprada, aun de lo que diessen oviessen grand gananc#ia, asmaron los moros <1tres>1 mill marcos de plata; plogo a Mio C#id d' aquesta presentaia, a tercer di/a dados fueron sin falla. Asmo/ Mio C#id con toda su conpan~a que en el castiello non i/ avrie/ morada, e que serie/ rretenedor mas non i/ avrie/ agua: "Moros en paz, ca escripta es la carta, uscar nos ie el rrey Alfonso con toda su mesnada; quitar quiero Casteio/n, ioi/d, escuelas e Minyaya! 26 <1[El Cid abandona Castejo/n y sale para tierras>1 de <1moros pro/ximas a Zaragoza]>1 "Lo que yo dixier non lo tengades a mal, 530 n Casteio/n non podriemos fincar, erca es el rrey Alfonso e buscarnos verna/. Mas el castiello non lo quiero ermar, iento moros e c#iento moras quiero las quitar 'porque lo pris d' ellos que de mi/ non digan 535 [mal. 'Todos sodes pagados e ninguno por pagar, cras a la man~ana pensemos de cavalgar, 'con Alfonso mio sen~or non querri/a lidiar." * o que dixo el C#id a todos los otros plaz. ei castiello que prisieron todos rricos se 540 [parten, is moros e las moras bendizie/ndol' esta/n. anse Fenares arriba quanto pueden andar, oc#en las Alcarias e ivan adelant, or las Cuevas d' Anquita ellos passando van, passaron las aguas, entraron al campo de 59 [Toranc#io, por essas tierras ayuso quanto pueden andar. Entre Fariza e C#etina Mio C#id iva albergar, grandes son las gananc#ias que priso por la tie [do/ v Non lo saben los moros el ardiment que an. Otro di/a movio/s' Mio C#id el de Bivar 5 e passo/ a Alfama, la Foz ayuso va, passo/ a Bovierca e a Teca que es adelant sobre Alcoc#er Mio C#id iva posar 553 en un otero rredondo, fuerte e grand, ac#erca corre Salo/n, agua nol' puedent vedar. 555 Mio C#id don Rodrigo Alcoc#er cueda ganar. 27 [El <1Ci/d acampa cerca de Alcocer]>1 Bien puebla el otero, firme prende las posadas, | los unos contra la sierra e los otros contra la agua El buen Canpeador que en buen ora nasco derredor del otero bien c#erca del agua 56 a todos sos varones mando/ fazer una ca/rcava * que de di/a nin de noch non les diessen arrebata, que sopiessen que Mio C#id alli/ avie/ fincanc#a. 28 [Se <1difunden por la regio/n noticias de la llegad>1 <1del Cid]>1 Por todas essas tierras ivan los mandados que el Campeador Mio C#id alli/ avie/ poblado, 565 venido es a moros, exido es de christianos; en la su vezindad non se treven ganar tanto. Aguarda/ndose va Mio C#id con todos sus vassallos el castiello de Alcoc#er en paria va entrando. Los de Alcoc#er a Mio C#id yal' dan parias de 570 [grado 29 [El <1Cid se apodera>1 de <1Alcocer por medio de un>1 <1ardid]>1 e los de Teca e los de Terrer la casa; a los de Calatau/t, sabet, ma[l] les pesava. Alli/ yogo Mio C#id complidas <1qui/nze>1 semmanas. Quando vio Mio C#id que Alcoc#er non se le dava, e/l fizo un art e non lo detardava: 575 dexa una tienda fita e las otras levava, coio/[s'] Salo/n ayuso, la su sen~a alc#ada, las lorigas vestidas e c#intas las espadas = a guisa de menbrado por sacarlos a c#elada. Veye/nlo los de Alcoc#er, iDios, co/mmo se 580 [alabavan! 'Fallido a/ a Mio C#id el pan e la c#evada; "las otras abe/s lieva, una tienda a/ dexada, "de guisa va Mio C#id commo si escapasse de arran- [cada. * "Demos salto a e/l e feremos grant gananc#ia, "antes quel' prendan los de Terrer, si non, 585 [non nos dara/n dent nada; "la paria qu' e/l a/ presa tornar nos la ha doblada." Salieron de Alcoc#er a una priessa much estran~a, Mio C#id, quando los vio fuera, cogio/s' commo de [arrancada, coio/s' Salo/n ayuso, con los sos abuelta <1anda.>1 Dizen los de Alcoc#er: "iYa se nos va la 590 [gananc#ia! " Los grandes e los chicos fuera salto dan, al sabor del prender de lo a/l non piensan nada, abiertas dexan las puertas que ninguno non las [guarda. El buen Campeador la su cara tornava, vio que entr' ellos e el castiello mucho avie/ 595 [grand plac#a, mando/ tornar la sen~a, apriessa espoloneavan: " iFiridlos, cavalleros, todos sines dubdanc#a! " iCon la merc#ed del Criador nuestra es la gananc#ia!" Bueltos son con ellos por medio de la llana. iDios, que/ bueno es el gozo por aquesta 600 [man~ana! Mio C#id e Albar Fa/n~ez adelant aguiiavan, tienen buenos cavallos, sabet, a su guisa les andan, tr' ellos e el castiello en essora entravan. os vassallos de Mio C#id sin piedad les davan, un ora e un poco de logar <1trezientos>1 moros 605 [matan. ndo grandes alaridos los que esta/n en la c#elada, * exando van los delant, por el castiello se tornavan, espadas desnudas, a la puerta se paravan. iego llegavan los sos, ca fecha es el arrancada. io C#id gan~o/ a Alcoc#er, sabet, por esta man~a. 610 30 <1[En Alcocer ondea la ensen~a del Cid]>1 Vino Pero Vermu/ez, que la sen~a tiene en mano, etio/la en somo, en todo lo ma/s alto. blo/ Mio C#id Ruy Di/az, el que en buen ora fue [nado: Grado a Dios del c#ielo e a todos los sos sanctos, i a meioraremos posadas a duen~os e a cavallos. 615 31 <1[Discurso triunfal del Cid]>1 "iOi/d a mi/, A/lbar Fa/n~ez e todos los cavalleros! "En este castiello grand aver avemos preso, "los moros yazen muertos, de bivos pocos veo; "los moros e la[s] moras vender non los podremi "que los descabec#emos nada non ganaremos, 6 "coia/moslos de dentro, ca el sen~ori/o tenemos, "posaremos en sus casas e d' ellos nos serviremos 32 <1[Ei emir>1 de <1Valencia envia fuerzas para rec>1 <1brar Alcocer]>1 Mio C#id con esta gananc#ia en Alcoc#er esta/, fizo enbiar por la tienda que dexara alla/. Mucho pesa a los de Teca e a los de Terrer 6 [non plaze e a los de Calatayut non plaze; al rrey de Valenc#ia enbiaron con mensaie que a uno que dizie/n Mio C#id Ruy Di/az de Biva "Airo/lo el rrey Alfonso, de tierra echado lo ha,* "vino posar sobre Alcoc#er en un tan fuerte 6 [logar, "saco/los a c#elada, el castiello ganado a/. "Si non das conseio, a Teca c a Terrer perdera/s, erdera/s Calatayut, que non puede escapar, rribera de Salo/n toda ira/ a mal, ssi/ fera/ lo de Siloca, que es del otra part." 635 Quando lo oyo/ el rrey Tami/n por cuer le peso/ mal: res rreyes veo de moros derredor de mi/ estar, non lo detardedes, los dos id pora alla/, res mill moros levedes con armaszde lidiar, on los de la frontera que vos aiudara/n 640 rende/tmelo a vida, aduzi/dmelo deland, porque se me entro/ en mi tierra derecho me avra/ [a dar." es naill moros cavalgan e piensan de andar, i los vinieron a la noch en Sogorve posar. tro di/a man~ana piensan de cavalgar, 645 nieron a la noch a C#elfa posar; los de la frontera piensan de enviar, non lo detienen, vienen de todas partes. lxieron de C#elfa, la que dizen de Canal, andidieron todo '1 di/a que vagar non se dan, 61 vinieron essa noche en Calatayu[t] posar. Por todas essas tierras los pregones dan, gentes se aiuntaron sobeianas de grandes * con aquestos dos rreyes que dizen Fa/riz e Galve; al bueno de Mio C#id en Alcoc#er le van c#ercar. 65 33 <1[Los emires Fa/ri/z y Galve ponen sitio a A>1 <1cocer]>1 Fincaron las tiendas e prendend las posadas, crecen estos virtos ca yentes son sobeianas; las arrobdas que los moros sacan de di/a | e de noch enbueltos andan en 658b- [armas; muchas son las arrobdas e grande es el almofalla, 66 a los de Mio C#id ya les tuellen el agua. Mesnadas de Mio C#id exir querie/n a la batalla, el que en buen ora nasco firme ge lo vedava. Tovie/rongela en c#erca complidas tres semanas. 34 <1[Consejo de guerra; el Cid alinea a su gente>1 <1en orden de batalla; valentia de Pedro Ber->1 <1mu/dez]>1 A cabo de tres semanas, la quarta querie/ 665 [e[n]trar, Mioc#id con los sos torno/s' a acordar: "El agua nos an vedada, exir nos ha el pan, 'que nos queramos ir de noch no nos lo consintra/n; "grandes son los poderes por con ellos lidiar, 'dezidme, cavalleros, co/mmo vos plaze de 670 [far." rimero fablo/ Minaya, un cavallero de prestar: 'De Castiella la gentil exidos somos aca/, 'si con moros non lidia/remos, no nos dara/n del pan. 'Bien somos no/s seisc#ientos, algunos ay de ma/s, "en el no[m]bre del Criador, que non passe 675 [por a/l;* "vaya/moslos ferir en aquel di/a de cras." ixo el Campeador: "A mi guisa fablastes; 'ondra/stesvos, Minaya, ca aver vos lo iedes de far." odos los moros e las moras de fuera los manda [echar ue non sopiesse ninguno esta su poridad; 680 el di/a e la noche pie/nsanse de adobar. tro di/a man~ana el sol querie/ apuntar, armado es Mio C#id con quantos que e/l ha, fablava Mio C#id commo odredes contar: "Todos iscamos fuera que nadi non rraste 685 "sinon dos peones solos por la puerta guardar, "si no/s murie/remos en campo, en castiello nos en- [trara/n, "si venc#ie/remos la batalla, crec#remos en rrictad; "e vo/s, Pero Vermu/ez, la mi sen~a tomad, "commo sodes muy bueno, tener la edes sin art, 690 "mas non aguijedes con ella si yo non vos lo [mandar." Al C#id beso/ la mano, la sen~a va tomar. Abrieron las puertas, fuera un salto dan, vie/ronlo las arrobdas de los moros, al almofalla se [van tornar. iQue/ priessa va en los moros! e torna/ronse a 695 [armar, ante rroi/do de atamores la tierra querie/ quebrar; veriedes armarse moros, apriessa entrar en az. De parte de los moros dos sen~as ha cabdales, e fizieron dos azes de peones mezclados, ?qui/ los [podrie/ contar? * La[s] azes de los moros yas' mueven adelant 700 por a Mio C#id e a los sos a manos los tomar. Quedas sed, me[s]nadas, aqui/ en este logar, "non derranche ninguno fata que yo lo mande." Aquel Pero Vermu/ez non lo pudo endurar, la sen~a tiene en mano conpec#o/ de espolonar: 705 " iEl Criador vos vala, C#id, Campeador leal! 'vo meter la vuestra sen~a en aquella mayor az; "los que el debdo avedes veremos co/mmo la aco- [rredes." ixo el Campeador: " iNon sea, por caridad!" Respuso Pero Vermu/ez: " iNon rrastara/ por a/l! " 710 spolono/ el cavallo e metio/l' en el mayor az. Moros le rrec#iben por la sen~a ganar, anle grandes colpes mas nol' pueden falsar. Dixo el Campeador: " iValelde, por caridad!" 35 <1[Los del Cid acuden junto a la bandera plantada>1 <1por Pedro Bermu/dez en la linea principal de>1 <1los moros]>1 Enbrac#an los escudos delant los corac#ones, 715 abaxan las lanc#as abueltas de los pendones, nelinaron las caras de suso de los arzones, i/vanlos ferir de fuertes corac#ones. grandes vozes llama el que en buen ora nasco: ' iFeridlos, cavalleros, por amor de caridad! 720 'iYo so/ Ruy Di/az de Bivar, el C#id Campeador!" Todos fieren en el az do/ esta/ Pero Vermu/ez, trezientas lanc#as son, todas tienen pendones; * sen~os moros mataron, todos de sen~os colpes; a la tornada que fazen otros tantos <1[muertos]>1 725 [son. 36 <1[Los moros sufren pe/rdidas i/mportantes]>1 Veriedes tantas lanc#as premer e alc#ar, tanta ada/gara foradar e passar, tanta loriga falsa[r] <1[e]>1 desmanchar, tantos pendones blancos salir vermeios en sangre, tantos buenos cavallos sin sos duen~os andar. 730 Los moros llaman Mafo/mat e los christianos Sancti [Yagu%[ e] ; caye/n en un poco de logar moros muertos mill e [ <1[trezientos>1 ya]. 37 <1[Lista>1 de <1los princi/pales caballeros del eje/rcito>1 <1cidiano]>1 iQua/l lidia bien sobre exorado arzo/n Mio C#id Ruy Di/az el buen lidiador! Minaya A/lbar Fa/n~ez, que C#orita mando/, 735 Marti/n Antoli/nez, el burgale/s de pro, Mun~o Gustioz, que fue so criado, Marti/n Mun~oz, el que mando/ a Mont Mayor, A/lbar A/lbarez e A/lbar Salvado/rez, Gali/n Garc#i/a, el bueno de Arago/n, 740 Fe/lez Mun~oz, so sobrino del Campeador. Desi/ adelante, quantos que i/ son acorren la sen~a e a Mio C#id el Canpeador. 38 [El <1Cid acude en ayuda de Alvar fa/n~ez; Fa/ri/z>1 <1es heri/do]>1 A Minaya A/lbar Fa/n~ez mata/ronle el cavallo, bien lo acorren mesnadas de christianos. 745 La lanc#a a/ quebrada, al espada metio/ mano, naguer de pie buenos colpes va dando. iolo Mio C#id Ruy Di/az el castellano, * acosto/s' a un aguazil que tenie/ buen cavallo, diol' tal espadada con el so diestro brac#o 750 corto/l' por la c#intura, el medio echo/ en campo. A Minaya A/lbar Fa/n~ez i/val' dar el cavallo: " iCavalgad, Minaya, vo/s sodes el mio diestro brac#o! "Oy en este di/a de vo/s abre/ grand bando; "firme[s] son los moros, au/n nos' van del 755 [campo." Cavalgo/ Minaya, el espada en la mano, por estas fuerc#as fuertemientre lidiando, a los que alcanc#a valos delibrando. Mio C#id Ruy Di/az, el que en buen ora nasco, al rrey Fa/riz <1tres>1 colpes le avie/ dado, 760 los dos le fallen e el u/nol' ha tomado; por la loriga ayuso la sangre destella[n]do bolvio/ la rrienda por i/rsele del campo. Por aquel colpe rrancado es el fonsado. 39 <1[Galve, herido; derrota de los moros]>1 Marti/n Antoli/nez un colpe dio a Galve, 765 las carbonclas del yelmo echo/gelas aparte, corto/l' el yelmo que llego/ a la carne; sabet, el otro non gel' oso/ esperar. Arrancado es el rrey Fa/riz e Galve. iTan buen di/a por la christiandad 770 ca fuyen los moros de la part! Los de Mio C#id firiendo en alcaz, el rrey Fa/riz en Terrer se fue entrar e a Galve nol' cogieron alla/,* para Calatayut, quanto puede, se va; 775 el Campeador i/val' en alcaz, i/ata Calatayut duro/ el segudar. 40 <1[Alvar Fa/n~ez cumple>1 su <1voto; el abundante botin>1 es <1repartido; el Cid envi/a la primera da/diva a>1 <1Alfonso>1 VI] A Minaya A/lbar Fa/n~ez bien 1' anda el cavallo, d' aquestos moros mato/ <1treinta e quatro,>1 espada taiador, sangriento trae el brac#o, 780 por el cobdo ayuso la sangre destellando. Dize Minaya: "Agora so/ pagado, "que a Castiella ira/n buenos mandados "que Mio C#id Ruy Di/az lid campal a/ venc#ida." Tantos moros yazen muertos que pocos bivos 785 [a/ dexados ca en alcaz sin dubda les fueron dando. Yas' tornan los del que en buen ora nasco; andava Mio C#id sobre so buen cavallo, la cofia fronzida, iDios, co/mmo es bien barbado! Almo/far a cuestas, la espada en la mano, 790 vio los sos co/mmos' van allegando: "Grado a Dios, <1[a]>1 Aquel que esta/ en alto, "quando tal batalla avemos arrancado." Esta albergada los de Mio C#id luego la an rrobada de escudos e de armas e de otros averes 795 [largos; de los moriscos, quando son llegados, fallaron <1quinientos e diez>1 cavallos. 796b Grand alegreya va entre essos christianos, ma/s de quinze de los sos menos non fallaron. Traen oro e plata que non saben rrecabdo, rrefechos son todos essos christianos con 800 [aquesta gananc#ia. * A so castiello a los moros dentro los an tornados, mando/ Mio C#id au/n que les diessen algo. Grant a/ el gozo Mio C#id con todos sos vassallos, dio a partir estos dineros e estos averes largos; n la su quinta al C#id caen <1c#iento>1 cavallos. 805 iDios, que/ bien pago/ a todos sus vassallos, los peones e a los encavalgados! Bien lo aguisa el que en buen ora nasco, uantos e/l trae todos son pagados. "i Oi/d, Minaya, sodes mio diestro brac#o! 810 'D' aquesta rriqueza que el Criador nos a/ dado 'a vuestra guisa prended con vuestra mano. 'Enbiarvos quiero a Castiella con mandado "d' esta batalla que avemos arrancada, 'al rrey Alfonso que me a/ airado 815 'quie/rol' e[n]biar en don <1treinta>1 cavallos, 'todos con siellas e muy bien enfrenados, "sen~as espadas de los arzones colgadas." ixo Minaya A/lbar Fa/n~ez: "Esto fare/ yo de grado." 41 [El <1Cid cumple su voto a Santa Mari/a]>1 "Evades aqui/ oro e plata, 820 i 'una huesa llena, que nada nol' mingua; 820b-21 "en Sancta Mari/a de Burgos quitedes mill missas, 'lo que rromanec#iere daldo a mi mugier e a mis fijas i que rrueguen por mi/ las noches e los di/as; * si les yo visquier, sera/n duen~as rricas." 825 42 <1[A/lvar Fa/n~ez hace preparativos para ir a Cas->1 <1tilla]>1 Minaya A/lbar Fa/n~ez d' esto es pagado; por ir con e/l omnes son [contados], 826b agora davan c#evada, ya la noch era entrada, Mio C#id Ruy Di/az con los sos se acordava. 43 <1[El Cid se despide de A/lvar Fa/n~ez]>1 " iIdesvos, Minaya, a Castiella la gentil! "A nuestros amigos bien les podedes dezir: 830 "Dios nos valio/ e venc#iemos la lid'. "A la tornada, si nos falla/redes aqui; "si non, do/ sopie/redes que somos, indos conseguir. "Por la[n]c#as e por espadas avemos de guarir, "si non, en esta tierra angosta non podriemos 835 [[bivir]." 44 <1[El Ci/d vende Alcocer a los moros]>1 Ya es aguisado, man~anas' fue Minaya el Campeador <1[fi/nco/]>1 con su mesnada. tierra es angosta e sobeiana de mala, dos los di/as a Mio C#id aguardavan ooros de las fronteras e unas yentes estran~as; 840 ano/ el rrey Fa/riz, con e/l se conseiavan. itre los de Teca e los de Terrer la casa los de Calatayut, que es ma/s ondrada, si/ lo an asmado e metudo en carta, endido les a/ Alcoc#er por tres mill marcos de 845 [plata. 45 <1[Los del Cid reciben su parte] >1 Mio C#id Ruy Di/az Alcoc#er a/ ven[d]ido, que/ bien pago/ a sus vassallos mismos! cavalleros e a peones fechos los ha rricos, | n todos los sos non fallariedes un mesquino; * quia buen sen~or sirve siempre bive en delic#io. 850 46 <1[Los moros de Alcocer lamentan la parti/da del>1 <1Cid; e/ste acampa en El Poyo, cerca de Monreal>1 <1del Campo]>1 Quando Mio C#id el castiello quiso quitar, moros e moras toma/ronse a quexar: " iVaste, Mio C#id! iNuestras orac#iones va/yante de- [lante. "No/s pagados fincamos, sen~or, de la tu part." Quando quito/ a Alcoc#er Mio C#id el de Bivar, 855 moros e moras compec#aron de llorar. Alc#o/ su sen~a, el Campeador se va, passo/ Salo/n ayuso, aguijo/ cabadelant, al exir de Salo/n mucho ovo buenas aves. Plogo a los de Terrer e a los de Calatayut ma/s; 860 peso/ a los de Alcoc#er ca pro les fazie/ grant. Aguijo/ Mio C#id, ivas' cabadelant, i/ finco/ en un poyo que es sobre Mont Real; alto es el poyo, maravilloso e grant; non teme guerra, sabet, a nulla part. 865 Metio/ en paria a Doroca enantes, desi/ a Molina, que es del otra part, La terc#era Teruel, que estava delant, en su mano tenie/ a C#elfa la de Canal. 47 [El <1rey recibe a Alvar Fa/n~ez y acepta la da/di/va>1 | <1enviada por el Ci/d; perdona a A/lvar Fa/n~ez]>1 iMio C#id Ruy Di/az de Dios aya su grac#ia! 870 | Ido es a Castiella A/lbar Fa/n~ez Minaya, trei/nta cavallos al rrey los enpresentava, Vi/olos el rrey, fermoso sonrrisava: * "?Qui/n' los dio e/stos, si/ vos vala Dios, Minaya?" "Mio C#id Ruy Di/az, que en buen ora cinxo 875 [espada. "Venc#io/ dos rreyes de moros en aquesta batalla; "sobeiana es, sen~or, la su gana[n]c#ia. "A vo/s, rrey ondrado, enbi/a esta presentaia; "be/savos los pies e las manos amas "quel' ay[a]des merc#ed, si/ el Criador vos 880 Dixo el rrey: "Mucho es man~ana [vala." "omne airado que de sen~or non ha grac#ia "por acogello a cabo de tres semmanas. "Mas despue/s que de moros fue, prendo esta pre- [sentaia; "au/n me plaze de Mio C#id que fizo tal gananc#ia. 885 "Sobr' esto todo a vo/s quito, Minaya, "honores e tierras avellas condonadas, "id e venit, d' aqui/ vos do mi grac#ia; "mas del C#id Campeador yo non vos digo nada. "Sobre aquesto todo dezirvos quiero, Minaya, 890 48 <1[Alfonso autoriza a Alvar Fa/n~ez a reclutar gue->1 <1rreros en Casti/lla]>1 "de todo mio rreino los que lo quisieren far, "buenos e valientes por a Mio C#id huyar, "sue/ltoles los cuerpos e qui/toles las heredades." Beso/le las manos Minaya A/lbar Fa/n~ez: "Grado e grac#ias, rrey, commo a sen~or natural, 895 "esto feches agora, a/l feredes adelant." 49 <1[El Cid abandona El Poyo y exige tributos al>1 <1emirato de Zaragoza; Alvar Fa/n~ez llega con re->1 <1f uerzos ]>1 "ld por Castiella e de/xenvos andar, Minaya, "si[n] nulla dubda id a Mio C#id buscar gananc#ia." Quiero vos dezir del que en buen ora nasco e c#inxo [espada. * Aquel poyo, en e/l priso posada, 900 inientra que sea el pueblo de moros e la yente chris- [tiana El Poyo de Mio C#id assi/l' dira/n por carta. Estando alli/, mucha tierra preava, el ri/o de Marti/n todo lo metio/ en paria. A Saragoc#a sus nuevas llegavan, 905 non plaze a los moros, firmemientre les pesava, alli/ sovo Mio C#id conplidas <1quinze>1 semanas. Quando vio el caboso que se tardava Minaya, con todas sus yentes fizo una trasnochada; dexo/ El Poyo, todo lo desenparava, 910 alle/n de Teruel don Rodrigo passava, en el pinar de Te/var don Roy Di/az posava, todas essas tierras todas las preava, a Saragoc#a metuda la [a/] en paria. Quando esto fecho ovo, a cabo de tres semanas 915 de Castiella venido es Minaya, dozientos con e/l, que todos c#in~en espadas, non son en cuenta, sabet, las peonadas. Quando vio Mio C#id asomar a Minaya, el cavallo corriendo, valo abrac#ar sin falla, 920 eso/le la boca e los oios de la cara. Todo ge lo dize, que nol' encubre nada, 1 Campeador fermoso sonrrisava: * "iGrado a Dios e a las sus vertudes sanctas, 'mientra vo/s visquie/redes, bien me ira/ a mi/, 925 [Minaya!" 50 <1[Alegria de los del>1 Cid] iDios, co/mmo fue alegre todo aquel fonsado que Minaya A/lbar Fa/n~ez assi/ era llegado, dizie/ndoles saludes de primos e de hermanos e de sus compan~as, aque/llas que avie/n dexadas! 51 <1[Regocijo general]>1 iDios, co/mmo es alegre la barba vellida 930 que A/lbar Fa/n~ez pago/ las mill missas e quel' dixo saludes de su mugier e de sus fijas! iDios, co/mmo fue el C#id pagado e fizo grant alegri/a! ' iYa A/lbar Fa/n~ez, bivades muchos di/as!" | 52 [El <1Cid hace una incursio/n en tierras de Al->1 <1can~iz>1 ] Non lo tardo/ el que en buen ora nasco, 935 tierras d'Alcan~[i]z negras las va parando e aderredor todo lo va preando; al terc#er di/a do/n ixo, i/ es tornado. 53 <1[Por doqui/er se difunden notici/as de la in->1 <1cursio/n>1 ] Ya va el mandado por las tierras todas, pesando va a los de Monc#o/n e a los de Huesca; 940 porque dan parias plaze a los de Saragoc#a, de Mio C#id Ruy Di/az que non temie/n ninguna fonta 54 <1c[onde d B 1>1 ] <1as pro egi as por el>1 Con estas gananc#ias a la posada torna/ndose van, todos son alegres, gananc#ias traen grandes, plogo a Mio C#id e mucho a A/lbar Fa/n~ez. 945 onrriso/s' el caboso, que non lo pudo endurar: 'Ya cavalleros, dezir vos he la verdad: 'qui en un logar mora siempre, lo so puede menguar; :ras a la man~ana pensemos de cavalgar, * dexat estas posadas e iremos adelant." 950 Estonc#es se mudo/ el C#id al puerto de Aluca[n]t, ent corre Mio C#id a Huesa e a Mont Alvan; en aquessa corrida <1diez>1 di/as ovieron a morar. ueron los mandados a todas partes que el salido de Castiella assi/ los trae tan mal. 955 os mandados son idos a todas partes. 55 <1[Llegan al conde noticias de la invasio/n]>1 Llegaron las nuevas al conde de Barc#ilona que Mio C#id Ruy Di/az quel' corrie/ la tierra toda; ovo grand pesar e to/vos'lo a grand fonta. 56 [El <1conde desafia al Cid a una batalla]>1 El conde es muy follo/n e dixo una vanidat: 960 "Grandes tuertos me tiene Mio C#id el de Bivar. "Dentro en mi cort tuerto me tovo grand, "firio/m' el sobrino e non' lo enmendo/ ma/s; "agora co/rrem' las tierras que en mi enpara esta/n "Non lo desafie/, nil' torne/ enemistad, 965 'mas quando e/l me lo busca, ir ge lo he yo de- [mandar." randes son los poderes e apriessa llegando se van, ntre moros e christianos gentes se le allegan grandes, odelin~an tras Mio C#id el bueno de Bivar; res di/as e dos noches, pensaron de andar, 970 alcanc#aron a Mio C#id en Te/var e el pinar; assi/ viene esforc#ado el conde que a manos se le [cuido/ tomar. Mio C#id don Rodrigo gananc#ia trae grand, dic#e de una sierra e llegava a un val. * Del conde don Remont veni/dol' es mensaie, 975 Mio C#id, quando lo oyo/, enbio/ pora alla/: "Digades al conde non lo tenga a mal, "de lo so non lievo nada, de/xem' ir en paz." | Respuso el conde: " iEsto non sera/ verdad! 'Lo de antes e de agora to/dom' lo pechara/; 980 "isabra/ el salido a quie/n vino desondrar!" Torno/s' el mandadero quanto pudo ma/s; essora lo connosc#e Mio C#id el de Bivar que a menos de batalla nos' pueden de/n quitar. 57 <1[El Cid arenga a los suyos antes de la batalla]>1 "Ya cavalleros, apart fazed la gananc#ia, 985 "apriessa vos guarnid e metedos en las armas: "el conde don Remont dar nos ha grant batalla, "de moros e de christianos gentes trae sobeianas, "a menos de batalla non nos dexarie/ por nada. "Pues adelant ira/n tras no/s, aqui/ sea la batalla; 990 "apretad los cavallos e bistades las armas. "Ellos vienen cuesta yuso e todos trahen calc#as "e las siellas coc#eras e las c#inchas amoiadas; "no/s cavalgaremos siellas gallegas e huesas sobre [calc#as, "c#iento cavalleros devemos venc#er aquellas 995 [mesnadas. "Antes que ellos lleguen a[l] llano, presente/mosles [las lanc#as, "por uno que firgades, tres siellas ira/n vazias; "ivera/ Remont Verenguel tras quie/n vino en alcanc#a "oy en este pinar de Te/var por tollerme la gananc#ia!" 58 [Ei <1Cid derrota al conde>1 de <1Barcelona]>1 Todos son adobados quando Mio C#id esto l000 [ovo fablado, * las armas avie/n presas e sedie/n sobre los cavallos, ieron la cuesta yuso la fuerc#a de los francos; al fondo/n de la cuesta, c#erca es de[l] llano, ando/los ferir Mio C#id, el que en buen ora nasco. Esto fazen los sos de voluntad e de grado, 1005 os pendones e las lanc#as tan bien las van enpleando, a los unos firiendo e a los otros derrocando. enc#ido a/ esta batalla el que en buen [ora] nasco; al conde don Remont a preso/n le an tomado. 59 [El <1Cid gana la espada llamada Colada; el conde>1 <1prisionero se niega a tomar alimentos]>1 I gan~o/ a Colada, que ma/s vale de mill 1010 [marcos de plata. <1[I>1 benc#io/] esta batalla por o/ ondro/ su barba. Pri/solo al conde, pora su tienda lo levava, a sos creenderos guardarlo mandava. De fuera de la tienda un salto dava, de todas partes los sos se aiuntaron; 1015 plogo a Mio C#id ca grandes son las gananc#ias. A Mio C#id don Rodrigo grant cozi/nal' adobavan; el conde don Remont non ge lo prec#ia nada, adu/zenle los comeres, delant ge los paravan, e/l non lo quiere comer, a todos los sosan~ava: 1020 "Non combre/ un bocado por quanto ha en toda [Espan~ai, "antes perdere/ el cuerpo e dexare/ el alma, "pues que tales malcalc#ados me venc#ieron de batalla." 60 <1[El Cid trata de convencer al conde de que>1 <1coma]>1 Mio C#id Ruy Di/az odredes lo que dixo: "Comed, conde, d' este pan e beved d' este 1025 [vino; * "si lo que digo fizie/redes, saldredes de cativo, "si non, en todos vuestros di/as non veredes chris- [tianismo." 61 [Ei <1conde ayuna durante tres dias]>1 Dixo el conde don Remont: . . . . . . "Comede, don Rodrigo e pensedes de 1028b [fol[gar], "que yo dexar me [e/] morir, que non quiero comer." Fasta terc#er di/a nol' pueden acordar; 1030 ellos partiendo% estas gananc#ias grandes, nol' pueden fazer comer un muesso de pan. 62 <1[Por fin el conde acepta el ofreci/miento de la>1 <1libertad y rompe el ayuno]>1 Dixo Mio C#id: "Comed, conde, algo, 'ca si non comedes non veredes [christianos]; 1033b "e si vo/s comie/redes do/n yo sea pagado, 'a vo/s e [a] dos fijos d' algo 1035 "quitar vos he los cuerpos e dar vos e/ de 1035b [[mano]." Quando esto oyo/ el conde, yas' iva alegrando: 'Si lo fizie/redes, C#id, lo que avedes fablado, "tanto quanto yo biva sere/ dent maravillado." "Pues comed, conde, e quando fue/redes iantado, "a vo/s e a otros dos dar vos he de mano; 1040 "mas quanto avedes perdido e yo gane/ en canpo, "sabet, non vos dare/ a vo/s un dinero malo, 1042 "ca huebos me lo he e pora estos mios 1044 [vassallos "que comigo andan lazrados. 1045 "Prendiendo de vo/s e de otros ir nos hemos pagando; "abremos esta vida mientra ploguiere al Padre sancto, "commo que ira a/ de rrey e de tierra es echado." Alegre es el conde e pidio/ agua a las manos | e tie/nengelo delant e die/rongelo privado; 1050 con los cavalleros que el C#id le avie/ dados * comiendo va el conde, iDios, que/ de buen grado! Sobr' e/l sedie/ el que en buen ora nasco: "Si bien non comedes, conde, do/n yo sea pagado, "aqui/ feremos la morada, no nos partiremos 1055 [amos." Aqui/ di/xo el conde: "De voluntad e de grado." Con estos dos cavalleros apriessa va iantando; pagado es Mio C#id, que lo esta/ aguardando, porque el conde don Remont tan bien bolvie/ la[s] [manos. "Si vos ploguiere, Mio C#id, de ir somos 1060 [guisados, "mandad nos dar las bestias e cavalgaremos pri- [vado; "del di/a que fue conde non iante/ tan de buen grado, "el sabor que de[n]d e/ non sera/ olbidado." Danle tres palafre/s muy bien ensellados e buenas vestiduras de pellic#ones e de mantos. l065 El conde don Remont entre los dos es entrado; fata cabo del albergada escurrio/los el castellano: "Ya vos ides, conde, a guisa de muy franco, 'en grado vos lo tengo lo que me avedes dcxado. Si vos viniere emiente que quisie/redes 1070 [vengallo, 'si me vinie/redes buscar, fallarme podredes; 'e si non, mandedes buscar: 1072 "ci nae dexaredes | de lo vuestro, o de lo 1072b-73 [mi/o levaredes algo." 'Folguedes ya, Mio C#id, sodes en vuestro salvo; "pagado vos he por todo aqueste an~o, 1075 'de venir vos buscar so/l non sera/ pensado." 63 <1[Partida del conde de Barcelona]>1 Aguijava el conde e pensava de andar, tornando va la cabec#a e catandos' atra/s; * miedo iva aviendo que Mio C#id se rrepintra/; lo que non ferie/ el caboso por quanto en el 1080 [mundo ha, una deslea[l]tanc#a, ca non la fizo alguandre. Ido es el conde, torno/s' el de Bivar, junto/s' con sus mesnadas, conpec#o/s' de pagar de la gananc#ia que an fecha maravillosa e grand. 64 <1[El Cid se dirige hacia el mar y las tierras->1 <1valencianas]>1 Aqui/s' conpiec#a la gesta de Mio C#id el 1085 [de Bivar. Tan rricos son los sos que non saben que/ se han. Poblado ha Mio C#id el puerto de Alucant, exado a/ Saragoc#a e las tierras duca/ : dexado a/ Huesa e las tierras de Mont Alva/n. ontra la mar salada conpec#o/ de guerrear, 1090 a orient exe el sol e torno/s' a essa part. io C#id gan~o/ a Xe/rica e a Onda e <1[a]>1 Almenar, ierras de Borriana todas conquistas las ha. 65 <1[Toma de Murviedro]>1 | Aiudo/l' el Criador, el Sen~or que es en c#ielo. 1 con todo esto priso a Murviedro; 1095 ya v[e]ie/ Mio C#id que Dios le iva valiendo. entro en Valenc#ia non es poco el miedo. 66 <1[Los moros de Valencia cercan al Cid en Mur->1 <1viedro; el Cid pide refuerzos; el tercer dia, ha->1 <1bla a las tropas]>1 Pesa a los de Valenc#ia, sabet, non les plaze, prisieron so conseio quel' viniessen c#ercar; rasnocharon de noch, al alva de la man 1100 ac#erca de Murviedro tornan tiendas a fincar. Violo Mio C#id, tomo/s' a maravillar; "iGrado a ti, Padre spiritual! 1102b "En sus tierras somos e fe/mosles todo mal, "bevemos so vino e comemos el so pan; * "si nos c#ercar vienen, con derecho lo fazen. 1105 "A menos de lid aquesto nos' partira/; "vayan los mandados por los que nos deven aiudar, "!os unos a Xe/rica e los otros a Alucad, "desi/ a Onda e los otros a Almenar, "los de Borriana luego vengan aca/; 1110 "conpec#aremos aquesta lid campal, "yo fi/o por Dios que en nuestro pro en~adra/n." Al terc#er di/a todos iuntados son, el que en buen ora nasco compec#o/ de fablar: "iOi/d, mesnadas, si/ el Criador vos salve! 1 !L5 "Despue/s que nos partiemos de la linpia christiandad, "non fue a nuestro grado ni no/s non pudiemos ma/s "grado a Dios, lo nuestro fue adelant. "Los de Valenc#ia c#ercados nos han, "si en estas tierras quisie/remos durar, 1120 "firmemientre son e/stos a escarmentar. 67 <1[El Cid alienta a los suyos]>1 "Passe la noche e venga la man~ana, 'apareiados me sed a cavallos e armas, 'irenaos ver aquella su almofalla; 'commo omnes exidos de tierra estran~a, 1125 'alli/ parec#ra/ el que merec#e la soldada." 68 <1[Alvar Fa/n~ez expone un plan de batalla; el Cid>1 <1vence en su tercera lid campal (primera de la>1 <1campan~a levantina); se apodera de Cebolla]>1 Oi/d que/ dixo Minaya A/lbar Fa/n~ez: 'Campeador, fagamos lo que a vo/s plaze. 'A mi/ dedes <1c#iento>1 cavalleros, que non vos pido ma/s, "vo/s con los otros fira/deslos delant, 1130 'bien los ferredes, que dubda non i/ avra/; * "yo con los c#iento entrare/ del otra part, 'commo fi/o por Dios, el campo nuestro sera/." Commo ge lo a/ dicho, al Campeador mucho plaze. an~ana era e pie/nsanse de armar, 1135 . quis cada uno d'ellos bien sabe lo que ha de far. | Con los alvores Mio C#id ferirlos va: 'iEn el nombre del Criador e del apo/stol Sancti [Yagu%e, "feridlos, cavalleros, d' amor e de grado e de grand [ voluntad, "ca yo so/ Ruy Di/az, Mio C#id el de Bivar!" 1140 Tanta cuerda de tienda i/ veriedes quebrar, arrancarse las estacas e acostarse a todas partes los [tendales. [Los] moros son muchos, ya quieren rreconbrar. Del otra part entro/les A/lbar Fa/n~ez, maguer les pesa, ovie/ronse a dar e a arrancar, 1145 de pies de cavallo los ques' pudieron escapar. 115 ! Grand es el gozo que va por e/s logar; 1146 dos rreyes de moros mataron en e/s alcanz, fata Valenc#ia duro/ el segudar. Grandes son las gananc#ias que Mio C#id 1149 [fechas ha, rrobavan el campo e pie/nsanse de tornar. 1152 Prisieron C#ebolla e quanto que es i/ adelant, 1150 entravan a Murviedro con estas gananc#ias 1153 [que traen grandes. Las nuevas de Mio C#id, sabet, sonando van, | miedo an en Valenc#ia que non saben que/ 1155 [se far.* | Sonando van sus nuevas allent parte del mar. 69 <1[El Cid ataca las fortalezas situadas al sur de>1 <1Valencia] >1 | Alegre era el C#id e todas sus compan~as | que Dios le aiudara e fiziera esta arrancada. Davan sus corredores e fazie/n las trasnochadas, Llegan a Guiera e llegan a Xa/tiva, 1160 | au/n ma/s ayusso a Deyna la casa; cabo del mar tierra de moros firme la quebranta, ganaron Pen~a Cadiella, las exidas e las entradas. 70 <1[Alarma de los moros]>1 Quando el C#id Campeador ovo Pen~a Cadiella, ma[l] les pesa en Xa/tiva e dentro en Guiera, 1165 non es con rrecabdo el dolor de Valenc#ia. 71 [La <1campan~a dura tres an~os]>1 En tierra de moros prendiendo e ganando e durmiendo los di/as e las noches tranochando, en ganar aquellas villas Mio C#id duro/ <1tres>1 an~os. 72 <1[El Cid asedia Valencia y envia heraldos a los>1 <1reinos cristi/anos del norte]>1 A los de Valenc#ia escarmentados los ha, 1170 non osan fueras exir nin con e/l se aiuntar; taia/vales las huertas e fazi/ales grand mal, en cada uno d' estos an~os Mio C#id les tollio/ el pan. Mal se aquexan los de Valenc#ia que non sabent [que/s' f ar , de ninguna part que sea non les vinie/ pan; 1175 nin da cosseio padre a fijo, nin fijo a padre, nin amigo a amigo nos' pueden consolar. Mala cueta es. sen~ores, aver mingua de pan, fijos e mugieres verlo[s] murir de fanbre. Delante veye/n so duelo, non se pueden uviar, * 1 180 por el rrey de Marruecos ovieron a enbiar; con el de los Montes Claros avie/ guerra tan grand, So/polo Mio C#id, de corac#o/n le plaz, salio/ de Murviedro una noch en trasnochada, 1185 arnanec#io/ a Mio C#id en tierras de Mon Real. Por Arago/n e por Navarra prego/n mando/ echar, a tierras de Castiella enbio/ sus mensaies: quien quiere perder cueta e venir a rritad, vi/niesse a Mio C#id que a/ sabor de cavalgar, 1190 c#ercar quiere a Valenc#ia por a christianos la dar: 73 <1[Prego/n>1 de <1los heraldos]>1 "Quien quiere ir comigo c#ercar a Valenc#ia, "todos vengan de grado, ninguno non ha premia; "tres di/as le sperare/ en Canal de C#elfa." 74 <1[Muchos guerreros acuden a reforzar a los si/->1 <1ti/adores; Valenci/a se entrega al Cid]>1 Esto dixo Mio C#id, el que en buen ora nasco. 1195 Tornavas' a Murviedro ca e/l ganada se la a/. Andidieron los pregones, sabet, a todas partes, al sabor de la gananc#ia non lo quiere[n] detardar, grandes yentes se le acoien de la buena christiandad. Crec#iendo va en rriqueza Mio C#id el de Bivar; 1200 quando vio Mio C#id las gentes iuntadas, conpec#o/s' [de pagar- Mio C#id don Rodrigo non lo quiso detardar, adelin~o/ pora Valenc#ia e sobr' ellas' va echar, bien la c#erca Mio C#id que non i/ avi/a art, vie/dales exir e vie/dales entrar. 1205 Sonando va[n] sus nuevas todas a todas partes,* ma/s le vienen a Mio C#id, sabet, que nos' le van. Metio/la en plazo, si les viniessen uviar; nueve meses complidos, sabet, sobr' ella iaz[e], quando vino el dezeno ovie/rongela a dar. 1210 Grandes son los gozos que van por e/s logar quando Mio C#id gan~o/ a Valenc#ia e entro/ en la [c#ibdad. Los que fueron de pie cavalleros se fazen; el oro e la plata ?quie/n vos lo podrie/ contar? Todos eran rricos, quantos que alli/ ha. 1215 Mio C#id don Rodrigo la quinta mando/ tomar, en el aver monedado <1trei/nta>1 mill marcos le caen, e los otros averes ?quie/n los podrie/ contar? Alegre era el Campeador con todos los que ha quando su sen~a cabdal sedie/ en somo del 1220 [ alca/c#ar. 75 <1[El emir de Sevilla intenta en vano recobrar>1 <1Valencia]>1 Ya folgava Mio C#id con todas sus conpan~as. <1[A]>1 aquel rrey de Sevilla el mandado llegava que presa es Valenc#ia, que non ge la enparan; vino los ver con <1treinta>1 mill de armas. Apre/s de la huerta ovieron la batalla, 1225 arranco/los Mio C#id, el de la luenga barba. Fata dentro en Xa/tiva duro/ el arrancada, en el passar de Xu/car i/ veriedes barata, moros en arruenc#o amidos bever agua. Aquel rrey de Marruecos con tres colpes 1230 [escapa. Tornado es Mio C#id con toda esta gananc#ia; buena fue la de Valenc#ia quando ganaron la casa, ma/s mucho fue provechosa, sabet, esta arrancada, * a todos los menores cayeron <1c#i/ento>1 marcos de plata. Las nuevas del cavallero ya vedes do/ llegavan. 1235 76 <1[El Cid ha hecho voto de dejarse la barba in->1 <1tonsa; los suyos ganan rico boti/n; medidas para>1 <1impedir deserciones]>1 Grand alegri/a es entre todos essos christianos con Mio C#id Ruy Di/az, el que en buen ora nasco. Yal' crec#e la barba e va/le allongando, dixo Mio C#id de la su boca atanto: "Por amor dcl rrey Alfonso que de tierra me 1240 [a/ echado", nin entrarie/ en clla tigera, ni un pelo non avri/e/ [taiado e que fablassen d' esto moros e christianos. Mio C#id don Rodrigo en Valenc#ia esta/ folgando, con e/l Minaya A/lbar Fa/n~ez que nos' le parte de so [brac#o. Los que exieron de tierra de rritad son 1245 [abondados, a todos les dio en Valenc#ia casas, e heredades 1246-47 <1[>1 | de que son pagados. El amor de Mio C#id ya lo ivan provando, 1247b los que fueron con e/l e los de despue/s todos son [pagados; ve/elo Mio C#id que con los averes que avie/n tomados que sis' pudiessen ir fer lo ien de grado. 1250 Esto mando/ Mio C#id, Minaya lo ovo conseiado, que ningu/n omne de los sos ques' le non spidie/s, o [nol' besa/s la ma[no], sil' pudiessen prender o fuesse alcanc#ado, toma/ssenle el aver e pusie/ssenle en un palo. Afe/vos todo aquesto puesto en buen rrecabdo, 1255 con Minaya A/lbar Fa/n~ez e/l se va consejar: "Si vo/s quisie/redes, Minaya, quiero saber rrecabdo * "de los que son aqui/ e comigo ganaron algo; "meter los he en escripto e todos sean contados, 'que si algunos' furtare o menos le fallaren, 1260 "el aver me avra/ a tornar | <1[a]>1 aquestos 1260b-61 [mios vassallos "que curian a Valenc#ia e andan arrobdando." 1261b Alli/ dixo Minaya: "Conseio es aguisado." 77 <1[Se pasa lista; el Ci/d envi/a a Alvar>1 Fa/n~ez <1con>1 <1el segundo presente para el rey y le encarga>1 que <1pida al monarca salvoconductos para don~a>1 Ji/- <1mena y sus hijas]>1 Mando/los venir a la cort e a todos los iuntar, quando los fallo/, por cuenta fi/zolos nonbrar; tres mill e seisc#ientos avie/ Mio C#id el de Bivar, 1265 ale/gras'le el corac#o/n e torno/s' a sonrrisar; "iGrado a Dios, Minaya, e a Sancta Mari/a madre! "Con ma/s pocos ixiemos de la casa de Bivar; "agora avemos rriquiza, ma/s avremos adelant. "Si a vo/s ploguiere, Minaya, e non vos caya 1270 [en pesar, "enbiarvos quiero a Castiella, do/ avemos heredades, "al rrey Alfonso miosen~or natural; "d' estas mis gananc#ias que avemos fechas aca/ "darle quiero <1c#iento>1 cavallos e vo/s i/dgelos levar. "Desi/ por mi/ besalde la mano e firme ge lo 1275 [ rrogad "por mi mugier e mis fijas, . . . . . . "si fuere su merc#ed, | quen' las dexe sacar; 1276b-77 "enbiare/ por ellas e vo/s sabed el mensage: "la mugier de Mio C#id e sus fijas las infantes "de guisa ira/n por ellas que a grand ondra 1280 [verna/n "a estas tierras estran~as que nos pudiemos ganar." Essora dixo Minaya: "De buena voluntad." Pues esto an fablado, pie/nsanse de adobar; * ciento omnes le dio Mio C#id a A/lbar Fa/n~ez por servirle en la carrer[a] . . . . . . 1284b e mando/ mill marcos de plata a San Pero 1285 [ levar e que los diesse a don Sancho [e]l abbat. 78 <1[Don Jero/nimo llega a Valencia]>1 En estas nuevas todos se alegrando, e part de orient vino un coronado, el obispo don lero/nimo so nombre es llamado, ien entendido es de letras e mucho acordado, 1290 de pie e de cavallo mucho era arreziado. as provezas de Mio C#id anda/valas demandando, [campo, quc sis' farta/s lidiando e firiendo con sus manos a los di/as del sieglo non le llorassen christianos. 1295 Quando lo oyo/ Mio C#id, de aquesto fue pagado: " iOi/d, Minaya A/lbar Fa/n~ez, por Aquel que esta/ en [ alto! "Quando Dios prestar nos quiere, no/s bien ge 10 [ gradescamos, "en tierras de Valenc#ia fer quiero obispado "e da/rgelo a este buen christiano; 1300 "vo/s, quando ides a Castiella, levaredes buenos man- [dados." 79 <1[Don Jero/nimo nombrado obispo de Valenci/a]>1 Plogo a A/lbar Fa/n~ez de lo que dixo don Rodrigo; a este don lero/nimo yal' otorgan por obispo, die/ronle en Valenc#ia o/ bien puede estar rrico. iDios, que/ alegre era todo christianismo 1305 que en tierras de Valenc#ia sen~or avie/ obispo! Alegre fue Minaya e spidio/s' e vinos'. 80 <1[Alvar Fa/n~ez llega a Castilla y se entera de que>1 <1el rey esta/ en Carrio/n]>1 | Tierras de Valencia rremanidas en paz, adelin~o/ pora Castiella Minaya A/lbar Fa/n~ez; * dexare/vos las posadas, non las quiero contar. 1310 Demando/ por Alfonso, do/ lo podrie/ fallar. Fuera el rrey a San Fagunt au/n poco ha, torno/s' a Carrio/n, i/ lo podrie/ fallar. Alegre fue de aquesto Minaya A/lbar Fa/n~ez, con esta presenteia adelin~o/ pora alla/. 1315 81 <1[Alvar Fa/n~ez>1 se <1encuentra con el rey al salir>1 <1e/ste de misa]>1 De missa era exido essora el rrey Alfonso, afe/ Minaya A/lbar Fa/n~ez do/ llega tan apuesto, finco/ sos inoios ante tod el pueblo, | a los pies del rrey Alfonso cayo/ con grand duelo, besa/vale las manos e fablo/ tan apuesto: 1320 82 <1[Alvar Fa/n~ez dirige la palabra al rey; irritacio/n>1 <1del conde Garcia Ordo/n~ez; Alfonso accede al>1 <1ruego del Cid; los infantes de Carrio/n celebran>1 <1consultas]>1 " iMerc#ed, sen~or Alfonso, por amor del Criador! "Besa/vavos las manos Mio C#id lidiador, "los pies e las manos, commo a tan buen sen~or, "quel' ayades merc#ed, isi/ vos vala el Criador! "Echa/stesle de tierra, non ha la vuestra amor, 1325 "maguer en tierra agena e/l bien faze lo so: "ganada [a/] a Xe/rica e a Onda por nombre, "priso a Almenar e a Murviedro que es miyor, ";"as na Ca ie a q s unac#oena uert' "obispo fizo de su mano el buen Campeador "e fizo c#inco lides campales, e todas las arranco/. 'Grandes son las gananc#ias quel' dio el Criador, "fe/vos aqui/ las sen~as, verdad vos digo yo, 1335 "c#ient cavallos gruessos e corredores, de siellas e de frenos todos guarnidos son, "be/savos las manos que los prendades vo/s; rrazonas' por vuestro vassallo e a vo/s tiene por [sen~or." Alc#o/ la mano diestra, el rrey se sanctigo/: 1340 "De tan fieras gananc#ias commo a/ fechas el Cam- [peador "isi/ me vala Sant Esidro! plazme de corac#o/n e pla/zem' de las nuevas que faze el Campeador; "rrec#ibo estos cavallos quem' enbi/a de don." Maguer plogo al rrey, mucho peso/ a Garc#i/ 1345 [ Ordo/n~ez: "Semeia que en tierra de moros non a/ bivo omne "quando assi/ faze a su guisa el C#id Campeador." Dixo el rrey al conde: "Dexad essa rrazo/n, "que en todas guisas miior me sirve que vo/s." Fablava Minaya i/ a guisa de varo/n: 1350 "Merc#ed vos pide el C#id, si vos cayesse en sabor, "por su mugier don~a Ximena e sus fijas amas a dos: "saldrie/n del monesterio do/ elle las dexo/ "e irie/n pora Valenc#ia al buen Campeador." Essora dixo el rrey: "Plazme de corac#o/n; 1355 "yo les mandare/ dar conducho mientra que por mi [tierra fueren, "de fonta e de mal curiallas e de desonor; * "quando en cabo de mi tierra aquestas duen~as fueren, "catad co/mmo las sirvades vo/s e el Campeador. "iOi/dme, escuelas e toda la mi cort! 1360 "Non quiero que nada pierda el Campeador: "a todas las escuelas que a e/l dizen sen~or, 'por que los deserede/, todo ge lo suelto yo; "si/rvanle[s] sus herdades do/ fuere el Campeador, 'atre/goles los cuerpos de mal e de ocasio/n, 1365 "por tal fago aquesto que sirvan a so sen~or." inaya A/lbar Fa/n~ez las manos le beso/. Sonrriso/s' el rrey, tan vellido fablo/: | 'Los que quisieren ir se[r]vir al Campeador "de mi/ sean quitos e vayan a la grac#ia del 1370 [Criador. "Ma/s ganaremos en esto que en otra desonor." qui/ entraron en fabla los iffantes de Carrio/n: "Mucho crec#en las nuevas de Mio C#id el Campeador, "bien casariemos con sus fijas pora huebos de pro; "non la osariemos acometer no/s esta rrazo/n, 1375 "Mio C#id es de Bivar e no/s de los condes de Carrio/n-" Non lo dizen a nadi e finco/ esta rrazo/n. Minaya A/lbar Fa/n~ez al buen rrey se espidio/. "iYa vos ides, Minaya, id a la grac#ia del Criador! "Levedes un portero, tengo que vos avra/ pro; 1380 "si leva/redes las duen~as, si/rvanlas a su sabor, "fata dentro en Medina denles quanto huebos les [fuer, * "desi/ adelant piense d'ellas el Campeador." Espidio/s' Minaya e vasse de la cort. 83 <1[Los infantes de Carrio/n envian saludos al Cid;>1 <1Alvar Fa/n~ez llega a Carden~a; Raquel y>1 V~das <1reclaman el pago de la deuda; A/lvar Fa/n~ez y>1 <1las damas parten para Valencia y el Cid envi/a>1 <1escolta a reci/birles]>1 Los iffantes de Carrio/n . . . - . . l385 dando ivan conpan~a a Minaya A/lbar Fa/n~ez: 1385b n todos sodes pro, en esto assi/ lo fagades: aludadnos a Mio C#id el de Bivar, omos en so pro quanto lo podemos far; 1 C#id que bien nos quiera nada non perdera/." espusoMinaya: "Esto non me a/ por que/ 1390 [pesar." o es Minaya, to/rnanse los iffantes. elin~o/ pora San Pero o/ las duen~as esta/n, n grand fue el gozo qua/ndol' vieron assomar. c#ido es Minaya, a San Pero va rrogar, ando acabo/ la orac#io/n, a las duen~as se 1395 [torno/: | mi/llom', don~a Ximena, Dios vos curie de mal, ssi/ faga a vuestras fijas amas. | alu/davos Mio C#id alla/ onde elle esta/; sano lo dexe/ e con tan grand rrictad. 1 rrey por su merc#ed sueltas me vos ha 1400 por levaros a Valenc#ia que avemos por heredad. Si vos viesse el C#id sanas e sin mal, 'todo serie/ alegre, que non avrie/ ningu/n pesar." ixo don~a Ximena: "iEl Criador lo mande!" Dio tres cavalleros Minaya A/lbar Fa/n~ez, l405 envio/los a Mio C#id a Valenc#ia do/ esta/: "Dezid al Canpeador, que Dios le curie de mal, "que su mugier e sus fijas el rrey sueltas me las ha, * "mientra que fue/remos por sus tierras conducho nos [mando/ dar "De aquestos <1quinze>1 di/as, si Dios nos curiare 1410 [de mal, "seremos [i/] yo e su mugier e sus fijas que e/l a/ "y todas las duen~as con ellas, quantas buenas ella [han ." ldos son los cavalleros e d' ello pensara/n, rremanec#io/ en San Pero Minaya A/lbar Fa/n~ez. Veriedes cavalleros venir de todas partes, 141 irse quiere[n] a Valenc#ia a Mio C#id el de Bivar; que les toviesse pro rrogavan a A/lbar Fa/n~ez, diziendo esto Mianaya: "Esto fere/ de veluntad." A Minaya <1sessaenta>1 [e] <1c#i/nco>1 cavalleros acrec#i/dol [haa e e/l se tenie/ <1c#iento>1 que aduxiera d' alla/; 142 por ir con estas duen~as buena conpan~a se faze. Los quinientos marcos dio Minaya al abbat, de los otros quinientos dezir vos he que/ faze: Minaya a don~a Ximina e a sus fijas que ha e a las otras duen~as que las sirven delant, 1425 bueno de Minaya penso/las de adobar le los meiores guarnimientos que en Burgos pudo [fallar, ilafre/s e mulas, que non parescan mal. uando estas duen~as adobadas las ha, bueno de Minaya pensar quiere de cavalgar, 1430 fe/vos Rachel e Vidas a los pies le caen: 'iMerc#ed, Minaya, cavallero de prestar! * | Desfechos nos ha el C#id, sabet, si no nos val; 'soltariemos la gananc#ia, que nos diesse el cabdal." Yo lo vere/ con el C#id, si Dios me lieva alla/; 1435 por lo que avedes fecho buen cosiment i/ avra/." Dixo Rachel e Vidas: "iEl Criador lo mande! "Si non, dexaremos Burgos, ir lo hemos buscar." ldo es pora San Pero Minaya A/lbar Fa/n~ez, muchas yentes se le acogen, penso/ de cavalgar, 144 grand duelo es al partir del abbat: "iSi/ vos vala el Criador, Minaya A/lbar Fa/n~ez! "Por mi/ al Campeador las manos le besad, "aqueste monesterio no lo quiera olbidar, "todos los di/as del sieglo en levarlo adelant l445 "el C#id siempre valdra/ ma/s." Respuso Minaya: "Fer lo he de veluntad." Yas' espiden e piensan de cavalgar, el portero con ellos que los ha de aguardar, por la tierra del rrey mucho conducho les dan. 145 De San Pero fasta Medina en <1c#inco>1 di/as van, fe/los en Medina las duen~as e A/lbar Fa/n~ez. Dire/vos de los cavalleros que levaron el mensaiei al ora que lo sopo Mio C#id el de Bivar, plo/gol' de corac#o/n e torno/s' a alegrar, 1455 de la su boca conpec#o/ de fablar: "Qui buen mandadero enbi/a tal deve sperar. "Tu/, Mun~o Gustioz, e Pero Vermu/ez delant, * e Marti/n Antoli/nez, un burgale/s leal, 'el obispo don lero/nimo, coronado de prestar, 1460 cavalguedes con c#iento guisados pora huebos de [lidiar; por Sancta Mari/a vo/s vayades passar, 'vayades a Molina que iaze ma/s adelant, tie/nela Ave[n]galvo/n, mio amigo es de paz, 'con otros c#iento cavalleros bien vos consigra/; 1465 id pora Medina quanto lo pudie/redes far, 'mi/ mugier e mis fijas con Minaya A/lbar Fa/n~ez, assi/ commo a mi/ dixieron, i/ los podredes fallar; con grand ondra aduzi/dmelas delant. 'E yo fincare/ en Valenc#ia, que mucho 1470 [costa/dom' ha, 'grand locura serie/ si la desenpara/s; yo fincare/ en Valenc#ia ca la tengo por heredad." Esto era dicho, piensan de cavalgar quanto que pueden non fincan de andar. froc#ieron a Sancta Mari/a e vinieron albergar 1475 [a Frontael el otro di/a vinieron a Molina posar. 1 moro Ave[n]galvo/n, quando sopo el mensaie, lio/los rrec#ebir con grant gozo que faze: iVenides, los vassallos de mio amigo natural! 'A mi/ non me pesa, sabet, mucho me plaze." 1480 Fablo/ Mun~o Gustioz, non spero/ a nadi: "Mio C#id vos saludava e mando/lo rrecabdar "co[n] c#iento cavalleros que priva/dol' acorrades; "su mugier e sus fijas en Medina esta/n; "que vayades por ellas, aduga/desgelas aca/ * 1485 "e fata en Valenc#ia d' ellas non vos partades." Dixo Ave[n]galvo/n: "Fer lo he de veluntad." Essa noch conducho les dio grand, a la man~ana piensan de cavalgar; c#ie/ntol' pidieron, mas e/l con dozientos' va. 1490 Passan las montan~as que son fieras e grandes, passaron Mata de Toranz de tal guisa que ningu/n miedo non han, 1492b por el val de Arbuxedo piensan a deprunar. E en Medina todo el rrecabdo esta/, envio/ dos cavalleros Minaya A/lvar Fa/n~ez 1495 . . . . . que sopiesse la verdad; 1495b esto non detard[an] ca de corac#o/n lo han, el uno finco/ con ellos e el otro torno/ a A/lbar Fa/n~ez: "Virtos del Campeador a no/s vienen buscar; "afe/vos aqui/ Pero Vermu/ez "e Mun~o Gustioz, que vos quieren sin art, 1499b "e Marti/n Antoli/nez, el burgale/s natural, 1500 'e el obispo don Jero/nimo coranado leal, e el alcayaz Ave[n]galvo/n con sus fuerc#as que trahe 'por sabor de Mio C#id de grand o/ndral' dar, 'todos vienen en uno, agora llegara/n." Essora dixo Minaya: "Vay[a]mos cavalgar." 1505 sso fue apriessa fecho, que nos' quieren detardar, bi/en salieron de/n c#iento que non parec#en mal, | n buenos cavallos a cuberturas de c#endales e petrales a cascaveles; e escudos a los cuellos, en las manos lanc#as que pendones traen, 1510 que sopiessen los otros de que/ seso era A/lbar Fa/n~ez cue/mo saliera de Castiella con estas duen~as que [ trahe. * os que ivan mesurando e llegando delant luego toman armas e to/manse a deportar, or c#erca de Salo/n tan grandes gozos van. 1515 Do/n llegan los otros, a Minaya A/lbar Fa/n~ez se van [homillar; quando llego/ Ave[n]galvo/n, dont a oio <1[lo]>1 ha, sonrrisa/ndose de la boca i/valo abrac#ar, en el ombro lo saluda ca tal es su usaie: "iTan buen di/a convusco, Minaya A/lbar 1520 [ Fa/n~ez ! "Traedes estas duen~as por o/ valdremos ma/s, "mugier del C#id lidiador e sus fijas naturales. "Ondrar vos hemos todos ca tal es la su auze, "maguer que mal le queramos, non ge lo podremos [fer, "en paz o en guerra de lo nuestro abra/, 1525 "mu/chol' tengo por torpe qui non conosc#e la verdad." Sorri/so/s' de la boca Minaya A/lbar Fa/n~ez: 84 <1[Aivar Fa/n~ez y las damas descansan en Medina->1 <1celi; Avengalvo/n los acompan~a hasta Moli/na,>1 <1donde les>1 da <1alojamiento; los viajeros se acer->1 <1can a Vaiencia]>1 " iY[a] Ave[n]galvo/n, ami/gol' sodes sin falla! "Si Dios me llegare al C#id e lo vea con el alma, "d'esto que avedes fecho vo/s non perderedes 1530 [nada. "Vayamos posar, ca la c#ena es adobada." Dixo Avengalvo/n: "Plazme d'esta presentaia, "antes d'este te[r]c#er di/a vos la dare/ doblada." Entraron en Medina, sirvi/alos Minaya, odos fueron alegres del c#ervic#io que tomaron, 1535 il portero del rrey quitarlo mandava, ondrado es Mio C#id en Valenc#ia do/ estava * de tan grand conducho commo en Medi/nal' sacaron; 1 rrey lo pago/ todo e quito se va Minaya. Passada es la noche, venida es la man~ana, 1540 oi/da es la missa e luego cavalgavan; salieron de Medina e Salo/n passavan, | Arbuxuelo arriba privado aguijavan, el campo de Toranc#io lue/gol' atravessavan, vinieron a Molina, la que Ave[n]galvo/n 1545 [mandava. El obispo don lhero/nimo, buen christiano sin falla, las noches e los di/as las duen~as aguardava, e buen cavallo en diestro que va ante sus armas; entre e/l e A/lbar Fa/n~ez ivan a una compan~a, entrados son a Molina, buena e rrica casa, 1550 el moro Ave[n]galvo/n bien los sirvie/ sin falla, de quanto que quisieron non ovieron falla, aun las ferraduras quita/rgelas mandava; a Minaya e a las duen~as iDios, co/mmo las ondrava! Otro di/a man~ana luego cavalgavan, 1555 fata en Valenc#ia sirvi/alos sin falla, lo so despendie/ el moro, que d'el[l]os non tomava [nada. Con estas alegri/as e nuevas tan ondradas apre/s son de Valenc#ia a tres leguas contadas. 85 <1[El Cid envi/a a doscientos caballeros al en->1 <1cuentro>1 ] A Mio C#id, el que en buen ora nasco, 1560 dentro a Valenc#ia lie/vanle el mandado. Alegre fue Mio C#id que nunqua ma/s nin tanto ca de lo que ma/s amava yal' viene el mandado. * Dozi[en]tos cavalleros mando/ exir privado que rrec#iban a Mianaya e a las duen~as fijas 1565 [d'algo; e/l sedie/ en Valenc#ia curiando e guardando ca bien sabe que A/lbar Fa/n~ez trahe todo rrecabdo. 86 [<1El Cid, montado en Babieca, hace alardes de>1 <1equitacio/n ante su mujer y sus hijas, y las lleva>1 <1dentro de la ciudad]>1 Afe/vos todos aque/stos rrec#iben a Minaya a las duen~as e a las nin~as e a las otras conpan~as. ando/ Mio C#id a los que ha en su casa 1570 e guardassen el alca/c#ar e las otras torres altas todas las puertas e las exidas e las entradas e aduxie/ssenle a Bavieca, poco avie/ quel' ganara, au/n non sabie/ Mio C#id, el que en buen ora c#inxo [espada, si serie/ corredor o si abrie/ buena parada; 1575 a la puerta de Valenc#ia, do/ fuesse en so salvo, delante su mugier e de sus fijas querie/ tener las [amaas. Rec#ebidas las duen~as a una grant ondranc#a, el obispo don lhero/nimo adelant se entrava, i/ dexava el cavallo, pora la capiella adelin~ava; 1580 con quantos que e/l puede, que con oras se acordaram, sobrepel[l]ic#as vestidas e con cruzes de plata, rrec#ibir salie/n <1[a]>1 las duen~as e al bueno de Miaaya El que en buen ora nasco non lo detardava, 1584 vistio/s' el sobregonel, luenga trahe la barba; 1587 ensie/llanle a Bavieca, cuberturas le echavan, 1585 Mio C#id salio/ sobr' e/l e armas de fuste 1586 [tomava. Por nombre el cavallo Bavieca cavalga, l589 fizo una corrida, e/sta fue tan estran~a, * 1588 quando ovo corrido, todos se maravillavan, 1590 d'e/s di/a se prec#io/ Bavieca en quant grant fue Espan~a. | Er/ cabo del cosso Mio C#id desca[va]lgava, adeli/n~o/ a su mugier e a sus fijas amas; quando lo vio don~a Ximena, a pies se le echava: i Merc#ed, Campeador, en buen ora cinxiestes 1595 [espada! "Sacada me avedes de muchas vergu%enc#as malas; "afe/me aqui/, sen~or, yo e vuestras fijas amas; | com Dios e convusco buenas son e criadas." A la madre e a las fijas bien las abrac#ava, del gozo que avie/n de los sos oios lloravan. 1600 Todas las sus mesnadas en grant deleite estavan, armas teniendo e tablados quebrantando. Oi/d lo que dixo el que en buen ora nasco: Vo/s, querida mugier e ondrada "e amas mis fijas, | mi corac#o/n e mi alma, 1604b-05 'entrad comigo en Valenc#ia la casa, "en esta heredad que vos yo he ganada." Madre e fijas las manos le besavan, a tan grand ondra ellas a Valenc#ia entravan. 87 <1[Las duen~as suben al alca/zar a contemplar la>1 <1ciudad]>1 Adelin~o/ Mio C#id con ellas al alca/c#ar, 1610 alla/ las subie/ en el ma/s alto logar. Oios vellidos catan a todas partes, miran Valenc#ia co/mmo iaze la c#ibdad * e del otra parte a oio han el mar, miran la huerta, espessa es e grand; 16L! alc#an las manos por a Dios rrogar d'esta gananc#ia co/mmo es buena e grand. Mio C#id e sus compan~as tan a grand sabor esta/n. El ivierno es exido, que el marc#o quiere entrar. Dezirvos quiero nuevas de allent partes del 1620 [mar, de aquel rrey Yu/cef que en Marruecos esta/. 88 <1[El emperador>1 de <1Marruecos viene con un eje/r->1 <1cito para recobrar Valencia]>1 Peso/l' al rrey de Marruecos de Mio C#id don Ro- [drigo. "Que en mis heredades fuertemie[n]tre es metido "e e/l non ge lo gradec#e sinon a lhesu Christo." quel rrey de Marruecos aiuntava sus virtos, 1625 on <1c#inquaenta>1 vezes mill de armas todos fueron [conplidos, intraron sobre mar, en las barcas son metidos, an buscar a Valenc#ia a Mio C#id don Rodrigo; arribado an las naves, fuera eran exidos. 89 <1[Las fuerzas marroquies acampan frente a la>1 <1ciudad]>1 Llegaron a Valenc#ia, la que Mio C#id a/ 1630 [conquista, incaron las tiendas e posan las yentes descrei/das. Eatas nuevas a Mio C#id eran venidas: 90 [<1El Cid se deleita con la perspecti/va de un gran>1 <1botin y con la oportuni/dad de llevar a cabo>1 <1alguna proeza ante su mujer]>1 "iGrado al Criador e a[l] Padre espirital! 'Todo el bien que yo he, todo lo tengo delant; 'con afa/n gane/ a Valenc#ia e e/la por heredad, 1635 "a menos de muert no la puedo dexar; 'grado al Criador e a Sancta Mari/a madre, anis fijas e mi mugier que las tengo aca/.* 'Veni/dom' es delic#io de tierras d'allent mar, 'entrare/ en las armas, non lo podre/ dexar, 1640 "mis fijas e mi mugier ver me an lidiar, "en estas tierras agenas vera/n las moradas co/maio [se fazen, "afarto vera/n por los oios co/mmo se gana el pan.' Su mugier e sus fijas subio/las al alca/c#ar, alc#avan los oios, tiendas vieron fincadas: 164! "?Que/ 's esto, C#id? isi/ el Criador vos salve!" " iYa mugier ondrada, non ayades pesar! "Riqueza es que nos acrec#e maravillosa e grand, "a poco que viniestes, presend vos quieren dar, "por casar son vuestras fijas, adu/zenvos 1650 [axuvar." "A vo/s grado, C#id, e al Padre spiritual." "Mugier, sed en este palac#io, e si quisie/redes, en el [alca/c#ar, "non ayades pavor porque me veades lidiar; "con la merc#ed de Dios e de Sancta Mari/a madre, "cre/c#em' el corac#o/n porque estades delant; 1655 "con Dios aquesta lid yo la he de arrancar." 91 <1[El Ci/d tranqui/li/za a las damas y hace su voto]>1 Fincadas son las tiendas e parec#en los alvores, una grand priessa tan~ie/n los atamores; | legravas' Mio C#id e dixo: "iTan buen di/a es oy!" iedo a/ su mugier e quie/rel' quebrar el 1660 [ corac#o/n, ssi/ fazie/ a las duen~as e a sus fijas amas a dos, 1 di/a que nasquieran non vieran tal tremor. risos' a la barba el buen C#id Campeador: Non ayades miedo, ca todo es vuestra pro; * antes d'estos <1quinze>1 di/as, si ploguiere a[l] 1665 [Criador, . . . . . . aquellos atamores a vo/s los pondra/n delant e veredes qua/les 1666b [son, 'desi/ an a ser del obispo don lhero/nimo, colgar los han en Sancta Mari/a madre del Criador." jocac#io/n es que fizo el C#id Campeador. legre[s] son las duen~as, perdiendo van el 1670 [pavor. os moros de Marruecos cavalgan a vigor, ior las huertas adentro ent[r]an sines pavor. 92 [La primera escaramuza]>1 Violo el atalaya e tanxo el esquila, restas son las mesnadas de las yentes christianas, ado/banse de corac#o/n e dan salto de la villa: 1675 do/s' fallan con los moros cometie/nlos tan ai/na, sa/canlos de las huertas mucho a fea guisa, quinientos mataron d'ellos conplidos en e/s di/a. 93 <1[Alvar Salvado/rez hecho prisionero; el Cid ce->1 <1lebra un consejo de guerra]>1 Bien fata las tiendas dura aqueste alcaz, mucho avie/n fecho, piessan de cavalgar; 1680 A/lbar Salvado/rez preso finco/ alla/. Tornados son a Mio C#id los que comie/n so pan, e/l se lo vio con los oios, cue/ntangelo delant, alegre es Mio C#id por quanto fecho han: " iOi/dme, cavalleros, non rrastara/ por a/l! 1685 "Oy es di/a bueno e meior sera/ cras: "por la man~ana prieta todos armados seades, ezir nos ha la missa e pensad de cavalgar, 'eL obispo do lhero/nimo soltura nos dara/, 'r los hemos ferir . . . . . .* 1690 n el nombre del Criador e del apo/stol 1690b [ Sancti Yagi/ie; ma/s vale que no/s los vezcamos que ellos coian el [[p]an." ssora dixieron todos: "D'amor e de voluntad." ablava Minaya, non lo quiso detardar: 'Pues esso queredes, C#id, a mi/ mandedes a/l, dadme <1c#iento [e] trei/nta>1 cavalleros pora 1695 [huebos de lidiar, quando vo/s los fue/redes ferir, entrare/ yo del otra | [part; o de amas o del una Dios nos valdra/." ssora dixo el C#id: "De buena voluntad." 94 [<1El obispo absuelve al eje/rcito cristi/ano, y pide>1 <1los pri/meros golpes]>1 E/s di/a es salido e la noch es entrada, nos' detardan de adobasse essas yentes 1700 [christianas. los mediados gallos, antes de la man~ana, obispo don lhero/nimo la missa les cantava; la missa dicha, grant sultura les dava: "El que aqui/ muriere lidiando de cara "pre/ndol' yo los pecados e Dios le abra/ el 17O5 [alma. "A vo/s, C#id don Rodrigo, en buen ora c#inxiestes [espada "yo vos cante/ la missa por aquesta man~ana; "pi/dovos un don e se/am' presentado, "las feridas primeras que las aya yo otorgadas." Dixo el Campeador: "Desaqui/ vos sean 171 [mandadas." 95 [<1El Cid derrota a Yu/cef y captura un rico bo>1 <1tin; dota a las duen~as de don~a Jimena y reserva>1 <1la tienda de Yu/cef para Alfonso VI]>1 Salidos son todos armados por las torres d [Va[le]nc#ia, Mio C#id a los sos vassallos tan bien los acordando; dexan a las puertas omnes de grant rrecabdo. Dio salto Mio C#id en Bavieca el so cavallo, todas guarnizones muy bien es adobado. 1715 a sen~a sacan fuera, de Valenc#ia dieron salto, * iatro mill menos <1trei/nta>1 con Mio C#id van a cabo, los c#inquaenta mill vanlos ferir de grado; ilvar A/lvarez e A/lvar Salvado/rez Minaya A/lbar Fa/n~ez | entra/ronles del 1719b-20 [otro cabo. logo al Criador e ovieron de arrancarlos. | Mio C#id enpleo/ la lanc#a, al espada metio/ mano, tantos mata de moros que non fueron contados, ior el cobdo ayuso la sangre destellando. 1 rrey Yu/c#ef tres colpes le ovo dados, 1725 salio/s'le de so '1 espada ca mu/chol' andido el cavallo, etio/s'le en Guiera, un castiello palac#iano, Mio C#id el de Bivar fasta alli/ llego/ en alcaz on otros quel' consiguen de sus buenos vassallos. Desd' alli/ se torno/ el que en buen ora nasco, 1730 ucho era alegre de lo que an cac#ado. Alli/ prec#io/ a Bavieca de la cabec#a fasta a cabo. oda esta gananc#ia en su mano a/ rrastado. Los <1c#inquaenta>1 mill por cuenta fuero[n] notados, non escaparon ma/s de c#iento e quatro. 1735 Mesnadas de Mio C#id rrobado an el canpo, entre oro e plata fallaron tres mill marcos, las otras gananc#ias non avi/a rrecabdo. Alegre era Mio C#id e todos sos vassallos que Dios les ovo merc#ed que venc#ieron el 1740 [campo. Quando al rrey de Marruecos assi/ lo an arrancada, dexo/ <1[a]>1 A/lbar Fa/n~ez por saber todo rrecabdo;* con <1c#iento>1 cavalleros a Valenc#ia es entrado, fronzida trahe la cara, que era desarmado, assi/ entro/ sobre Bavieca, el espada en la 1741 [ mano . Rec#ibie/nlo las duen~as que lo esta/n esperando; Mio C#id finco/ ant ellas, tovo la rrienda al cavallo: "A vo/s me omillo, duen~as, grant prez vos he gan~ado, "vo/s teniendo Valenc#ia e yo venc#i/ el campo; "esto Dios se lo quiso con todos los sos l750 [santos "quando en vuestra venida tal gananc#ia nos an dada "?Vedes el espada sangrienta e sudiento el cavallo? "--con tal cum esto se venc#en moros del campo. "Rogand al Criador que vos biva algunt an~o, "entraredes en prez e besara/n vuestras manos." l755 Esto dixo Mio C#id, dic#iendo del cavallo. Qua/ndol' vieron de pie, que era descavalgado, s duen~as e las fijas e la mugier que vale algo delant el Campeador los inoios fincaron: Somos en vuestra merc#ed e ibivades muchos 1760 [ an~os! " n buelta con e/l entraron al palac#io | eivan posar con e/l en unos prec#iosos escan~os. Ya mugier dan~a Ximena, ?nom' lo aviedes rrogado? 'Estas duen~as que aduxiestes, que vos sirven tanto, | 'quiero las casar con de aquestos mios 1765 [vassallos; 'a cada una d'ellas doles <1dozientos>1 marcos de plata, 'que lo sepan en Castiella a quie/n sirvieron tanto. | 'Lo de vuestras fijas venir se a/ ma/s por espac#io." * | Levanta/ronse todas e besa/ronle las manos, | rant fue el alegri/a que fue por el palac#io; 1770 comrao lo dixo el C#id assi/ lo han acabado. inaya A/lbar Fa/n~ez fuera era en el campo con todas estas yentes escriviendo e contando, | ntre tiendas e armas e vestidos prec#iados tanto fallan d'esto que es cosa sobeiana. 1775 Quiero vos dezir lo que es ma/s granado, non pudieron ellos saber la cuenta de todos los [cavallos que andan arrad[i/]os e non ha qui tomallos, los moros de las tierras ganado se an i/ algo; maguer de todo esto, al Campeador contado 1780 de los buenos e otorgados caye/ronle mill e <1qui/ni/en.>1 <1[tos>1 cavallos; quando a Mio C#id cayeron tantos los otros bien pueden fincar pagados. 1782b iTanta tienda prec#iada e tanto tendal obrado que a/ ganado Mio C#id con todos sus vassallos! La tienda del rrey de Marruecos, que de las 1785 [otras es cabo, dos tendales la sufren, con oro son labrados, mando/ Mio C#id Ruy Di/az . . . . . . que fita soviesse la tienda | e non la tolliesse 1787b-88 [dent christiano: "Tal tienda commo e/sta, que de Marruecos es pa- [ssada, "enbiarla quiero a Alfonso el castellano," 1790 que croviesse sos nuevas de Mio C#id que avie/ algo. Con aquestas rriquezas tantas a Valenc#ia son en- [trados. El obispo don lhero/nimo, caboso coronado, quando es farto de lidiar con amas las sus manos, non tiene en cuenta los moros que ha 1795 | [matados; * | 10 que caye/ a e/l mucho era sobeiano, Mio C#id don Rodrigo, el que en buen ora nasco, de toda la su quinta el diezmo 1' a/ mandado. 96 [<1El Cid envia la tercera da/diva al rey]>1 Alegres son por Valenc#ia las yentes christianas, tantos avie/n de averes, de cavallos e de armas; 1800 alegre es don~a Ximena e sus fijas amas | e todas la[s] otras duen~as que[s'] tienen por ca- [sadas. El bueno de Mio C#id non lo tardo/ por nada: ?Do/ sodes, caboso? Venid aca/, Minaya; | "de lo que a vo/s cayo/ vo/s non gradec#edes 1805 [nada; | "d'esta mi quinta, di/govos sin falla, 'prended lo que quisie/redes, lo otro rremanga; "e cras a la man~ana ir vos hedes sin falla "con cavallos d'esta quinta que yo he ganada, "con siellas e con frenos e con sen~as espadas; 1810 'por amor de mi mugier e de mis fijas amas, "porque assi/ las erbio/ dond ellas son pagadas, "estos dozientos cavallos ira/n en presentaias "que non diga mal el rrey Alfonso del que Valenc#ia [manda/' Mando/ a Pero Vermu/ez que fuesse con 1815 [Minaya. Otro di/a man~ana privado cavalgavan e dozientos omnes lievan en su conpan~a con saludes del C#id que las manos le besava: d'esta lid que ha arrancada <1dozientos>1 cavallos le enbiava en presentaia, 1819b "E servir lo he sienpre" mientra que ovisse 1820 [el alma. 97 <1[Alvar Fa/n~ez y Pedro Bermu/dez se marchan a>1 <1Castilla]>1 Salidos son de Valenc#ia e piensan de andar,* tales gananc#ias traen que son a aguardar. Andan los di/as e las noches . . . . . e passada han la sierra | que las otras 1823b-24 [tierras parte. Por el rrey don Alfonso to/manse a preguntar. 1825 98 <1[Encuentran al rey en Valladolid]>1 Passando van las sierras e los montes e las aguas, llegan a Valladolid do/ el rrey Alfonso estava; envia/vanle mandado Pero Vermu/ez e Minaya ue mandasse rrec#ebir a esta conpan~a; Mio C#id el de Valenc#ia enbi/a su presentaia. 1830 99 <1[Alfonso recibe con benevolenci/a el presente>1 <1enviado por el Cid, pero el conde Garci/a Or->1 <1do/n~ez no puede reprimi/r su envidia]>1 Alegre fue el rrey, non viestes atanto, mando/ cavalgar apriessa todos sos fijos d'algo, i/ en los primeros el rrey fuera dio salto a ver estos mensaies del que en buen ora nasco. | Los ifantes de Carrio/n, sabet, i/s' ac#ertaron, 1835 [e] el conde don Garc#i/a, so enemigo malo. | A los unos plaze e a los otros va pesando. A oio <1lo[s]>1 avie/n los del que en buen ora nasco, cue/danse que es almofalla ca non vienen con man- [dado, el rrey don Alfonso sei/se sanctiguando. 1840 Minaya e Per Vermu/ez adelante son llegados, firie/ronse a tierra, dec#endieron de los cavallos, ant el rrey Alfonso, los inoios fincados, besan la tierra e los pies amos: iMerc#ed, rrey Alfonso, sodes tan ondrado! 1845 "Por Mio C#id el Campeador todo esto vos besamos, | amvucho prec#ia la ondra el C#id quel' avedes dado. "Pocos di/as ha, rrey, que una lid a/ arrancado; "a aquel rrey de Marruecos, Yu/cef por 1850 [nombrado, "con c#inquaenta mill arranco/los del campo. "Las gananc#ias que fizo mucho son sobeianas, "rricos son venidos todos los sos vassallos "e embi/avos dozientos cavallos e be/savos las manos." Dixo el rrey don Alfonso: "Rec#i/bolos de grado; 1855 grade/scolo a Mio C#id que tal don me ha enbiado, "au/n vea <1[el]>1 ora que de mi/ sea pagado." Esto plogo a muchos e besa/ronle las manos. Peso/ al conde don Garc#i/a e mal era irado, con <1diez>1 de sus parientes aparte davan salto: 1860 "iMaravilla es del C#id que su ondra crec#e tanto! "En la ondra que e/l ha no/s seremos abiltados; "por tan biltadamientre venc#er rreyes del campo, "commo si los fallasse muertos aduzirse los cavallos, "por esto que e/l faze no/s abremos enbargo." 1865 100 <1[Alfonso honra a los mensajeros del Cid]>1 Fablo/ el rrey don Alfonso e dixo esta rrazo/n: "Grado al Criador e al sen~or Sant Esidro el de Leo/n 'estos dozientos cavallos quem' enbi/a Mio C#id. 'Mio rreino adelant meior me podra/ servir. "A vo/s, Minaya A/lbar Fa/n~ez, e a Pero 1870 [Vermu/ez aqui/ "ma/ndovos los cuerpos ondradamientre servir e [vestir * 'e guarnirvos de todas armas, commo vo/s dixie/redes [ aqui/, 'que bien parescades ante Ruy Di/az Mio C#id; "dovos <1tres>1 cavallos e prendedlos aqui/. 'Assi/ commo semeia e la veluntad me lo diz, 1875 i "todas estas nuevas a bien abra/n de venir." 101 <1[Los injantes>1 de <1Carrio/n se deciden a pedir>1 <1ia mano>1 de <1las hijas del Cid]>1 Besa/ronle las manos e entraron a posar; biem los mando/ servir de quanto huebos han. De los iffantes de Carrio/n yo vos quiero contar, i/ablando en su conseio, aviendo su poridad: 1880 "Las nuevas del C#id mucho van adelant, "demandemos sus fijas pora con ellas casar, "crec#remos en nuestra ondra e iremos adelant." Vinie/n al rrey Alfonso con esta poridad: "iMerc#ed vos pidimos commo a rrey e sen~or 1885 [natural! 102 <1[Solicitan>1 de <1Alfonso que les arregle el casa->1 <1miento; el rey aborda el asunto con A/lvar Fa/. <1n~ez y Pedro Berm~dez y pide vistas con el>1 <1Cid; los mensajeros vuelven a Valencia>1 pra <1informar al Cid]>1 'Con vuestro conseio lo queremos fer no/s "que nos demandedes fijas del Campeador; "casar queremos con ellas a su ondra e a nuestra [pro-" Una grant ora el rrey penso/ e comidio/: "Yo eche/ de tierra al buen Campeador, 1890 "e faziendo yo a e/l mal e e/l a mi/ grand pro, "del casamiento non se/ sis' abra/ sabor, "mas pues bo/s lo queredes entremos en la rrazo/n." A Minaya A/lbar Fa/n~ez e a Pero Vermu/ez el rrey don Alfonso essora los llamo/, 1895 a una quadra ele los aparto/: * "Oi/dme, Minaya e vo/s, Per Vermu/ez, "si/rvem' Mio C#id el Campeador, "e/1 lo merec#e | e de mi/ abra/ perdo/n, 1898b-99 "vinie/ssem' a vistas, si oviesse dent sabor. 1899b "Otros mandados ha en esta mi cort: 1900 "Diego e Ferrando, los iffantes de Carrio/n, "sabor han de casar con sus fijas amas a dos. "Sed buenos mensageros e rrue/govoslo yo "que ge lo digades al buen Campeador: | "abra/ i/ ondra e crec#ra/ en onor 1905 | "por consagrar con los iffantes de Carrio/n." Fablo/ Minaya e plogo a Per Vermu/ez: | "Rogar ge lo emos lo que dezides vo/s; "despue/s faga el C#id lo que oviere sabor." "Dezid a Ruy Di/az, el que en buen ora nasco, 1910 "quel' ire/ a vistas do/ fuere aguisado, "do/ e/l dixiere i/ sea el moio/n. "Andarle quiero a Mio C#id en toda pro." Espidie/nse al rrey, con esto tornados son, van pora Valenc#ia ellos e todos los sos. 1915 Quando lo sopo el buen Campeador, apriessa cavalga, a rrec#ebirlos salio/, sonrriso/s' Mio C#id e bien los abrac#o/: iVenides, Minaya e vo/s, Pero Vermu/ez! "En pocas tierras a/ tales dos varones. 1920 "?Co/mmo son las saludes de Alfonso mio sen~or? "?Si es pagado o rrec#ibio/ el don?" * Dixo Minaya: "D'alma e de corac#o/n "es pagado e davos su amor." Dixo Mio C#id: "iGrado al Criador!" 1925 Esto diziendo, conpiec#an la rrazo/n, lo quel' rrogava Alfonso el de Leo/n de dar sus fijas a los ifantes de Carrio/n, quel' connosc#ie/ i/ ondra e crec#[r]ie/ en onor, que ge lo conseiava d'alma e de corac#o/n. 1930 Quando lo oyo/ Mio C#id el buen Campeador, una grand ora penso/ e comidio/: "Esto gradesco a Christus el mio sen~or. "Echado fu de tierra, e/ tollida la onor, "con grand afa/n gane/ lo que he yo. 1935 "A Dios lo gradesco que del rrey he su grac#ia "e pi/denme mis fijas pora los ifantes de Carrio/n. "Ellos son mucho urgullosos e an part en la cort, "d'este casamiento non avri/a sabor, "mas pues lo conseia el que ma/s vale que no/s, 1940 "fablemos en ello, en la poridad seamos no/s. "Afe/ Dios del c#ielo que nos acuerde en lo miior." "Con todo esto a vo/s dixo Alfonso "que vos vernie/ a vistas do/ ovie/ssedes sabor; "querer vos ie ver e darvos su amor, 1945 "acordar vos iedes despue/s a todo lo meior." Essora dixo el C#id: "Plazme de corac#o/n." * "Estas vistas o/ las ayades vo/s, --dixo Minaya-- vo/s sed sabidor." Non era maravilla si quisiesse el rrey Alfonso; 1950 | "fasta do/ lo falla/ssemos buscarlo ir[i]emos no/s, "por darle grand ondra commo a rrey de tierra. "Mas lo que e/l quisiere esso queramos no/s. "Sobre Taio, que es una agua cabdal, "ayamos vistas quando lo quiere mio sen~or." 1955 Escrivie/n cartas, bien las sello/, con dos cavalleros luego las enbio/: | "Lo que el rrey quisiere esso fera/ el Campeador." 103 <1[Alfonso VI y los nobles se preparan para las>1 <1vistas a ori/llas del Tajo]>1 Al rrey ondrado delant le echaron las cartas; quando las vio, de corac#o/n se paga: 1960 "Saludadme a Mio C#id, el que en buen ora c#inxo 'sean las vistas d'estas <1tres>1 semanas; [espada, "s[i] yo bivo so/, alli ire/ sin falla." Non lo detardan, a Mio C#id se tornavan. D'ella part e d'ella pora <1la[s]>1 vistas se 1965 [adobavan; ?quie/n vio por Castiella tanta mula prec#iada e tanto palafre/ que bien anda, cavallos gruessos e corredores sin falla, tanto buen pendo/n meter en buenas astas, escudos boclados con oro e con plata, 1970 mantos e pielles e buenos c#endales d'A[n]dria? Conduchos largos el rrey enbiar mandava * a las aguas de Taio o/ las vistas son apareiadas. Con el rrey atantas buenas conpan~as; los iffantes de Carrio/[n] mucho alegres 1975 lo uno adebdan e lo otro pagavan, [andan, commo ellos tenie/n, crec#er les i/a la gana[n]c#ia, quantos quisiessen averes d'oro o de plata. El rrey don Alfonso apriessa cavalgava, cuendes e podestades e muy grandes mesnadas. 1980 Los ifantes de Carrio/n lievan grandes conpan~as. Con el rrey van leoneses e mesnadas galizianas, non son en cuenta, sabet, las castellanas. Sueltan las rriendas, a las vistas se van adelin~adas. 104 <1[El Cid se prepara para las vistas; a orillas del>1 <1Tajo se postra ante el rey y recibe su perdo/n;>1 <1Alfonso pi/de al Cid que autorice los esponsales>1 <1de sus hijas con los infantes]>1 Dentro en Valenc#ia Mio C#id el Campeador 1985 aon lo detarda, pora las vistas se adobo/. Tanta gruessa mula e tanto palafre/ de sazo/n, tanta buena arma e tanto buen cavallo corredor, tanta buena capa e mantos e pellic#ones, chicos e grandes vestidos son de colores. 1990 Minaya A/lbar Fa/n~ez e aquel Pero Vermu/ez, Marti/n Mun~oz . . . . . . . e Marti/n Antoli/nez, el burgale/s de pro, 1992b el obispo don lero/nimo, coranado meior, A/lvar A/lvarez e A/lvar Sa[l]vado/rez, Mun~o Gustioz, el cavallero de pro, 1995 Galind Garc#i/az, el que fue de Arago/n, e/stos se adoban por ir con el Campeador e todos los otros que i/ son.* [A] A/lvar Salvado/rez e Galind Garci/az el de Arago/n a aquestos dos mando/ el Campeador 2000 que curien a Valenc#ia | d'alma e de corac#o/n 2000b-01 e todos los <1[otros]>1 que en poder d'e/ssos 2001b [fossen; las puertas del alca/c#ar . . . . . . que non se abriessen de di/a nin de noch; 2002b dentro es su mugier e sus fijas amas a dos, en que tiene su alma e su corac#o/n, e otras duen~as que las sirven a su sabor; 2005 rrecabdado ha, commo tan buen varo/n, que del alca/c#ar una salir non puede fata ques' torne el que en buen ora nasco. Salie/n de Valenc#ia, aguijan e espolonavan, tantos cavallos en diestro, gruessos e 20 10 [corredores, Mio C#id se los gan~ara, que non ge los dieran en dona; yas' va pora las vistas que con el rrey paro/. De un di/a es llegado antes el rrey don Alfonso; quando vieron que vinie/ el buen Campeador rrec#ebirlo salen con tan grand onor. 2015 Do/n lo ovo a oio el que en buen ora nasco, a todos los sos estar los mando/ sinon a estos cavalleros que querie/ de corac#o/[n]; con unos <1quinze>1 a tierras' firio/, commo lo comidi/a el que en buen ora nac#io/, 2020 los inoios e las manos en tierra los finco/, las yerbas del campo a dientes las tomo/, lorando de los oios tanto avie/ el gozo mayor; * assi/ sabe dar omildanc#a a Alfonso so sen~or. e aquesta guisa a los pies le cayo/; 2025 tan grand pesar ovo el rrey don Alfonso: "Levantados en pie, ya C#id Campeador, "besad las manos ca los pies no[n]; "si esto non feches, non avredes mi amor." Inoios fitos sedie/ el Campeador: 2030 "Merc#ed vos pido a vo/s, mio natural sen~or, "assi/ estando, de/desme vuestra amor, "que lo oyan quantos aqui/ son." 2032b Dixo el rrey: "Esto fere/ d'alma e de corac#o/n; "aqui/ vos perdono e dovos mi amor "[e] en todo mio rreino parte desde oy." 2035 Fablo/ Mio C#id e dixo: iMerc#ed! Yo lo rrec#ibo, Alfonso mio 2036b [ sen~or; "grade/scolo a Dios del c#ielo e despue/s a vo/s "e a estas mesnadas que esta/n aderredor." lnoios fitos las manos le beso/, levo/s' en pie e en la bo/cal' saludo/. 2040 Todos los dema/s d'esto avie/n sabor; peso/ a A/lbar Di/az e a Garci/ Ordo/n~ez. Fablo/ Mio C#id e dixo esta rrazo/n: "Esto gradesco al Criador 2043b "quando he la grac#ia de don Alfonso mio sen~or; "valer me a/ Dios de di/a e de noch. 2045 "Fue/ssedes mi hue/sped, si vos ploguiesse, sen~or." Dixo el rrey: "Non es aguisado oy, "vo/s agora llegastes e no/s viniemos anoch; * "mio hue/sped seredes, C#id Campeador, "e cras feremos lo que ploguiere a vo/s." 2050 Beso/le la mano, Mio C#id lo otorgo/. Essora se le omillan los iffantes de Carrio/n: "iOmilla/mosnos, C#id, en buen ora nasquiestes vo/s! "En quanto podemos andamos en vuestro pro." spuso Mio C#id: "iAssi/ lo mande el 2055 [ Criador! " Mio Sid Ruy Di/az que en ora buena nasco, n aquel di/a del rrey so hue/sped fue; on se puede fartar d'e/l, ta/ntol' querie/ de corac#o/n, ata/ndol' sedie/ la barba, que tan ai/nal' crec#iera. aravi/llanse de Mio C#id quantos que i/ son. 2060 Es di/a es passado e entrada es la noch; tro di/a man~ana claro salie/ el sol, Campeador a los sos lo mando/ ue adobassen cozina pora quantos que i/ son. De tal guisa los paga Mio C#id el Campeador, 2065 odos eran alegres e acuerdan en una rrazo/n: ssado avie/ <1tres>1 an~os no comieran meior. 1 otro di/a man~ana, assi/ commo salio/ el sol, :l obispo don lhero/nimo la missa canto/. 1 salir de la missa todos iuntados son, 2070 non lo tardo/ el rrey, la rrazo/n conpec#o/: "iOi/dme, las escuelas, cuendes e ifanc#ones! "Coraeter quiero un rruego a Mio C#id el Cam- [peador, * "assi/ lo mande Christus que sea a so pro. "Vuestras fijas vos pido, don Elvira e don~a Sol, 2075 "que las dedes por mugieres a los ifantes de Carrio/n. "Seme/iam' el casamiento ondrado e con grant pro, "ellos vos las piden e ma/ndovoslo yo. "D'ella e d'ella parte quantos que aqui/ son, "los mi/os e los vuestros que sean rrogadores; 2080 " ida/ndoslas, Mio C#id, si/ vos vala el Criador! " "Non abri/a fijas de casar, --rrespuso el Campeador-- "ca non han grant edad e de di/as pequen~as son. "De grandes nuevas son los ifantes de Carrio/n, "pertenec#en pora mis fijas e aun pora meiores. 2085 o las engendre/ amas e cria/steslas vo/s, eatre yo y ellas en vuestra merc#ed somos no/s; fe/llas en vuestra mano don Elvira e don~a Sol, dadlas a qui quisie/redes vo/s, ca yo pagado so/." rac#ias, --dixo el rrey-- a vo/s e a tod 2090 [esta cort." ego se levantaron los iffantes de Carrio/n, an besar las manos al que en ora buena nac#io/, mearon las espadas ant el rrey don Alfonso. ablo/ el rrey don Alfonso commo tan buen sen~or: rado e grac#ias, C#id, commo tan bueno e 2095 [primero al Criador uem' dades vuestras fijas pora los ifantes de [ Carrio/n. * 'aqui/ las prendo por mis manos don Elvira e don~a [Sol dolas por veladas a los ifantes de Carrio/n. Yo las caso a vuestras fijas con vuestro amor, 1 Criador plega que ayades ende sabor. 2100 fe/llos en vuestras manos los ifantes de Carrio/n, ellos vayan convusco, ca d'aque/n me torno yo. "Trezientos marcos de plata en ayuda les do yo "que metan en sus bodas o do/ quisie/redes vo/s; "pues fueren en vuestro poder en Valenc#ia 2105 [la mayor, "los yernos e las fijas todos vuestros fijos son; "lo que vos ploguiere d'ellos fet, Campeador." Mio C#id ge los rrec#ibe, las manos le beso/: "Mucho vos lo gradesco, commo a rrey e a sen~or. "Vo/s casades mis fijas ca non ge las do yo." 2110 Las palabras son puestas . . . . . que otro di/a man~ana, | quando salies[s]e 2111b-12 [el sol, ques' tornasse cada uno do/n salidos son. 2112b Aqui/s' metio/ en nuevas Mio C#id el Campeador: tanta gruessa mula e tanto palafre/ de sazo/n, tantas buenas vestiduras que d'alfaya son, 2116 conpec#o/ Mio C#id a dar a quien quiere prender 2115 [so don; cada uno lo que pide nadi nol' dize de no. 2117 Mio C#id de los cavallos <1sessaenta>1 dio en don. Todos son pagados de las vistas, quantos que i/ son; * partirse quieren que entrada era la noch. 2120 El rrey a los ifantes a las manos les tomo/, netio/los en poder de Mio C#id el Campeador: vad aqui/ vuestros fijos, quando vuestros yernos [son; y de ma/s sabed que/ fer d'ellos, Campeador." Grade/scolo, rrey, e prendo vuestro don; 2125 ios que esta/ en c#ielo de/m' dent buen galardo/n." ibr' el so cavallo Bavieca Mio C#id salto dava: qui/ lo digo ante mio sen~or el rrey Alfonso: qui/ quiere ir a las bodas o rrec#ebir mi don, "aquend vaya comigo, cuedo quel' avra/ pro. 2130 105 [<1El Cid se niega a entregar personalmente a>1 <1sus hijas y Alvar Fa/n~ez actu/a como padrino]>1 "Yo vos pido merc#ed a vo/s, rrey natural: pues que casades mis fijas assi/ commo a vo/s plaz, ad manero a qui las de/, quando vo/s las tomades; non ge las dare/ yo con mi mano, nin de[n]d non [se alabara/n." espondio/ el rrey: "Afe/ aqui/ A/lbar Fa/n~ez, 2135 rendellas con vuestras manos e daldas a los ifantes, si/ commo yo las prendo d'aquent, commo si fosse [delant, sed padrino d'ellas a tod el velar; "quando vos iunta/redes comigo, quem' digades la [verdat/ " Dixo A/lbar Fa/n~ez: "Sen~or, afe/ que me [plaz." 2 140 106 [<1El Cid se despide del rey y le da un regalo]>1 Tod esto es puesto, sabed, en grant rrecabdo. "Ya rrey don Alfonso, sen~or tan ondrado, "d'estas vistas que oviemos, de mi/ tomedes algo. * "Tra/yovos <1veinte>1 palafre/s, e/stos bien adobados, "e <1treinta>1 cavallos corredores, e/stos bien 2145 [ensellados; "tomad aquesto e beso vuestras manos." Dixo el rrey don Alfonso: "Mucho me avedes en- [bargado; "rrec#ibo este don que me avedes mandado; "plega al Criador con todos los sos sanctos "este plazer | quem' feches que bien sea 2149b-50 [galardonado. "Mio C#id Ruy Di/az, mucho me avedes ondrado, "de vo/s bien so/ servido e tengon' por pagado, "au/n bivo seyendo de mi/ ayades algo. "A Dios vos acomiendo, d'estas vistas me parto. "iAfe/ Dios del c#ielo que lo ponga en buen 2155 [logar! " 107 <1[Muchos nobles se van con el Cid a Valencia>1 <1para asi/sti/r a las fi/estas>1 de <1los casamientos]>1 Yas' espidio/ Mio C#id de so sen~or Alfonso, non quiere quel' escurra, quito/l' dessi/ luego. eriedes cavalleros que bien andantes son pesar las manos <1[e]>1 espedirse del rrey Alfonso: 'Merc#ed vos sea e fazednos este perdo/n: 2160 "iremos en poder de Mio C#id a Valenc#ia la mayor, "seremos a las bodas de los ifantes de Carrio/n "e de las fijas de Mio C#id, de don Elvira e don~a sto plogo al rrey e a todos los solto/, [Sol." a conpan~a del C#id crec#e e la del rrey mengo/, 2165 randes son las yentes que van con el Canpeador, * lellin~an pora Valenc#ia, la que en buen punto gano/. a don Fernando e a don Diego aguardarlos mando/ Pero Vermu/ez e Mun~o Gustioz, n casa de Mio C#id non a/ dos meiores, 2170 ie sopiessen sos man~as de los ifantes de Carrio/n. va i/ Assur Gonc#a/lez, que era bullidor' ue es largo de lengua mas en lo a/l non es tan pro. Grant ondra les dan a los ifantes de Carrio/n. felos en Valenc#ia' la que Mio C#id gano/' 2175 quando a ella assomaron los gozos son mayores. ixo Mio C#id a don Pero e a Mun~o Gustioz: Dadles un rreyal a los ifantes de Carrio/n, <1"[e]>1 vo/s con ellos sed, que assi/ vos lo mando yo. "Quando viniere la man~ana, que apuntare el 2180 [sol, "vera/n a sus esposas, a don Elvira e a don~a Sol." 108 [<1El Cid anuncia a don~a Jimena y sus hijas los>1 <1casaniientos]>1 Todos essa noch fueron a sus posadas, Mio C#id el Campeador al alca/c#ar entrava, rrec#ibio/lo don~a Ximena e sus fijas amas: "iVenides, Campeador, en buena ora 2185 [c#inxiestes espada! "iMuchos di/as vos veamos con los oios de las [caras! " " iGrado al Criador, vengo, mugier ondrada! "Yernos vos adugo de que avremos ondranc#a; "igradi/dmelo, mis fijas, ca bien vos he casadas!" Besa/ronle las manos la mugier e las fijas 2190 e todas las duen~as que las sirven: [amas * 109 <1[Don~a Ji/mena se fi/a del buen juicio de su>1 <1marido>1 ] "iGrado al Criador e a vo/s, C#id, barba vellida! "Todo lo que vo/s feches es de buena guisa; "non sera/n menguadas en todos vuestros di/as." "Quando vo/s nos casa/redes bien seremos 2195 [rricas." <1"[e]>1 vo/s con ellos sed, que assi/ vos lo mando yo. "Quando viniere la man~ana, que apuntare el 2180 [sol' "vera/n a sus esposas, a don Elvira e a don~a Sol." 108 [El <1Cid anuncia a don~a Jimena y sus hijas los>1 <1casaniientos]>1 - Todos essa noch fueron a sus posadas, Mio C#id el Campeador al alca/c#ar entrava, rrec#ibio/lo don~a Ximena e sus fijas amas: " iVenides, Campeador, en buena ora 2185 [c#inxiestes espada! "iMuchos di/as vos veamos con los oios de las [caras! " " iGrado al Criador, vengo, mugier ondrada! "Yernos vos adugo de que avremos ondranc#a; "igradi/dmelo, mis fijas, ca bien vos he casadas!" Besa/ronle las manos la mugier e las fijas 2190 e todas las duen~as que las sirven: [amas * 109 <1[Don~a Jimena se fi/a del buen jui/cio de su>1 <1mari/do ]>1 "iGrado al Criador e a vo/s, C#id, barba vellida! "Todo lo que vo/s feches es de buena guisa; "non sera/n menguadas en todos vuestros di/as." "Quando vo/s nos casa/redes bien seremos 2195 [rricas." 110 <1[El Cid comunica a sus hijas su recelo del>1 <1casamiento ]>1 "Mugier don~a Ximena, igrado al Criador! "A vo/s digo, mis fijas, don Elvira e don~a Sol: "d'este vu[e]stro casamiento crec#remos en onor, "mas bien sabet verdad que non lo levante/ yo; "pedidas vos ha e rrogadas el mio sen~or 2200 [Alfonso "atan firmemientre e de todo corac#o/n "que yo nulla cosa nol' sope dezir de no. 'Meti/vos en sus manos, fijas amas a dos, 'bien me lo creades que e/l vos casa, ca non yo." 111 <1[Preparativos de las bodas; las ceremonias ci->1 <1viles y religiosas; las jiestas duran quince dias;>1 <1el poeta expresa su esperanza de que todo>1 <1salga bien]>1 Pensaron de adobar essora el palac#io, 2205 por el suelo e suso tan bien encortinado, tanta po/rpola e tanto xamed e tanto pan~o preciado. Sabor abriedes de ser e de comer en el palac#io. Todos sus cavalleros apriessa son iuntados; por los iffantes de Carrio/n essora enbiaron, 2210 cavalgan los iffantes, adelant adelin~avan al palac#io con buenas vestiduras e fuertemientre adobados, de pie e a sabor, iDios, que/ quedos entraron! Rec#ibio/los Mio C#id con todos sus vassallos; * a ele e a su mugier delant se <1le[s]>1 omillaron 2215 e ivan posar en un prec#ioso escan~o. Todos los de Mio C#id tan bien son acordados, esta/n parando mientes al que en buen ora nasco. El Campeador en pie es levantado: "Pues que a fazer lo avemos, ?por que/ lo 2220 [imos tardando? "iVenit aca/, A/lbar Fa/n~ez, el que yo quiero e amo! "Afe/ amas mis fijas, me/tolas en vuestra mano, "sabedes que al rrey assi/ ge lo he mandado, "no lo quiero fallir por nada de quanto a/ i/ parado, "a los ifantes de Carrio/n dadlas con vuestra 2225 [mano "e prendan bendic#iones e vayamos rrecabdando." Esto[n]z dixo Minaya: "Esto fare/ yo de grado." Leva/ntanse derechas e metio/gelas en mano; a los ifantes de Carrio/n Minaya va fablando: "Afe/vos delant Minaya, amos sodes hermanos, 2230 "por mano del rrey Alfonso que a mi/ lo ovo man- [dado "dovos estas duen~as, amas son fijas d'algo, "que las toma/ssedes por mugieres a ondra e a [rrecabdo." Amos las rrec#iben d'amor e de grado, a Mio C#id e a su mugier van besar la mano. 2235 Quando ovieron aquesto fecho, salieron del palac#io, pora Sancta Mari/a apriessa adelinnando; el obispo don lhero/nimo vistio/s' tan privado, * a la puerta de la eclegia sedie/llos sperando; dioles bendictiones, la missa a/ cantado. 2240 Al salir de la ecclesia cavalgaron tan privado, a la glera de Valenc#ia fuera dieron salto; iDios, que/ bien tovieron armas el C#id e sus va- [ssallos! Tres cavallos cameo/ el que en buen ora nasco. Mio C#id de lo que veye/ mucho era pagado, 2245 los ifantes de Carrio/n bien an cavalgado. To/rnanse con las duen~as, a Valenc#ia an entrado, rricas fueron las bodas en el alca/c#ar ondrado, e al otro di/a fizo Mio C#id fincar <1siete>1 tablados; antes que entrassen a iantar todos los 2250 [quebrantaron. Quinze di/as conplidos en las bodas duraron, c#erca de los <1quinze>1 di/as yas' van los fijos d'algo. Mio C#id don Rodrigo, el que en buen ora nasco, entre palafre/s e mulas e corredores cavallos, en bestias sines a/l <1ciento>1 a/ mandados; 2255 mantos e pellic#ones e otros vestidos largos; non fueron en cuenta los averes monedados. Los vassallos de Mio C#id assi/ son acordados, cada uno por si/ sos dones avie/n dados. Qui aver quiere prender bien era abastado; 2260 rricos' tornan a Castiella los que a las bodas lle- Yas' ivan partiendo aquestos ospedados, [garon. * espidiendos' de Ruy Di/az, el que en buen ora nasco, e a todas las duen~as e a los fijos d'algo; por pagados se parten de Mio C#id e de sus 2265 [vassallos, grant bien dizen d'ellos, ca sera/ aguisado. Mucho eran alegres Diego e Fernando, estos fueron fijos del conde don Gonc#alo. Venidos son a Castiella aquestos ospedados, el C#id e sos yernos en Valenc#ia son rrastados. 2270 I/ moran los ifantes bien cerca de dos an~os, los amores que les fazen mucho eran sobeianos. Alegre era el C#id e todos sus vassallos. iPlega a Sancta Mari/a e al Padre sancto ques' pague d'e/s casamiento Mio C#id o el que 2275 [lo [ovo <1a>1 algo]! Las coplas d'este cantar aqui/s' van acabando. iEl Criador vos vala con todos los sos sanctos! 112 [El <1leo/n del Cid se escapa y el Cid lo amansa;>1 <1cobardi/a de los infantes de Carri/o/n]>1 En Valenc#ia sei/ Mio C#id con todos sus vassallos, con e/l amos sus yernos los ifantes de Carrio/n. Yazie/s' en un escan~o, durmie/ el Campeador, 2280 mala sobrevienta, sabed, que les cuntio/: salio/s' de la rred e desato/s' el leo/n. En grant miedo se vieron por medio de la cort; enbrac#an los mantos los del Campeador e c#ercan el escan~o e fincan sobre so sen~or. 225 Ferra/n Gonc#a/lez * . . . . . . . aon vio alli/ do/s' alc#asse, nin ca/mara abierta 2286b [nin torre, metio/s' so '1 escan~o, tanto ovo el pavor. Diego Gonc#a/lez por la puerta salio/, diziendo de la boca: "iNon vere/ Carrio/n!" ras una viga lagar metio/s' con grant pavor, 2290 el manto e el brial todo suzio lo saco/. n esto desperto/ el que en buen ora nac#io/, vio c#ercado el escan~o de sus buenos varones: 'Que s esto' mesnadas' o que/ queredes vo/s?" "Ya sen~or ondrado, rrebata nos dio el leo/n." 2295 | io C#id finco/ el cobdo, en pie se levanto/, el manto trae al cuello e adelin~o/ pora [ <11]>1 leo/n. 1 leo/n, quando lo vio, assi envergonc#o/, ante Mio C#id la cabec#a premio/ e el rrostro finco/. io C#id don Rodrigo al cuello lo tomo/ 2300 e lie/valo adestrando, en la rred le metio/. maravilla lo han quantos que i/ son e tornaronse al palac#io pora la cort. io C#id por sos yernos demando/ e no los fallo/, maguer los esta/n llamando, ninguno non 2305 [rresponde. Quando los fallaron, assi/ vinieron sin color, on viestes tal juego commo iva por la cort; mando/ lo vedar Mio C#id el Campeador. Muchos' tovieron por enbai/dos los ifantes de Carrio/n, fiera cosa les pesa d'esto que les cuntio/. 2310 113 <1[El general almora/vide Bu/car viene de Marrue->1 <1cos para poner sitio a Valencia]>1 Ellos en esto estando, do/n avie/n grant pesar, fuerc#as de Marruecos Valenc#ia vienen c#ercar, * cinquaenta mill tiendas fincadas ha de las cabdales, aque/ste era el rrey Bu/car, sil' ouyestes contar. 114 <1[Temerosos de la batalla, los infantes pi/en->1 <1san en volver a casa; el Cid se muestra i/ndul->1 <1gente con ellos]>1 Alegravas' el C#id e todos sus varones 2315 que les crec#e la gananc#ia, grado al Criador; mas, sabed, de cuer les pesa a los ifantes de Carrio/n ca veye/n tantas tiendas de moros de que non avie/[n] Amos hermanos apart salidos son: [sabor. Catamos la gananc#ia e la pe/rdida no, 2320 ya en esta batalla a entrar abremos no/s, esto es aguisado por non ver Carrio/n, bibdas rremandra/n fijas del Campeador." yo/ la poridad aquel Mun~o Gustioz, no con estas nuevas a Mio C#id Ruy Di/az 2325 [el Canpeador: Evades que/ pavor han vuestros yernos tan osados, por entrar en batalla desean Carrio/n. 'Idlos conortar, si/ vos vala el Criador, que sean en paz e non ayan i/ rrac#io/n. No/s convusco la venc#remos e valer nos ha 2330 [el Criador." lo C#id don Rodrigo sonrrisando salio/: Dios vos salve, yernos, ifantes de Carrio/n. En brac#os tenedes mis fijas tan blancas commo [el sol. Yo desseo lides e vo/s a Carrio/n, en Valenc#ia folgad a todo vuestro sabor 2335 "ca d'aquellos moros yo so/ sabidor, arrancar me los trevo con la merc#ed del Criador." * <1[Laguna>1 de 50 <1versos aproxi/madamente (fatta>1 <1un folio) ]>1 115 [El <1infante don Fernando, habie/ndose asus->1 <1tado en el campo de batalla, recibe ayuda>1 de <1Pedro Bermu/dez y le da las gracias:]>1 aun vea el ora que vos meresca dos 2338 [tanto." * * En una conpan~a tornados son amos, assi/ lo otorga don Pero cuemo se alaba 2340 [Ferrando; plogo a Mio C#id e a todos sos vassallos: "Au/n, si Dios quisiere e el Padre que esta/ en alto, 'amos los mios yernos buenos sera/n en ca[m]po." Esto van diziendo e las yentes se allegando, n la hueste de los moros los atamores 2345 [sonando, marav[i]lla lo avie/n muchos d'essos christianos ca nunqua lo vieran, ca nuevos son llegados. a/s se maravillan entre Diego e Ferrando, por la su voluntad non serie/n alli/ llegados. i/d lo que fablo/ el que en buen ora nasco: 2350 ' iAla, Pero Vermu/ez, el mio sobrino caro! 'Cu/riesme a <1[don]>1 Diego e cu/riesme a don Fer- [nando, 'mios yernos amos a dos, la cosa que mucho amo, 'ca los moros, con Dios, non fincara/n en canpo." 116 <1[Pedro Bermu/dez>1 se <1niega a cui/darse ma/s de>1 <1los infantes; A/lvar Fa/n~ez se muestra impaciente>1 <1ante la esperada batalla; al obi/spo Jero/ni/mo se>1 <1le permite lanzar el pri/mer ataque]>1 "Yo vos digo, C#id, por toda caridad, 2355 "que oy los ifantes a mi/ por amo non abra/n; "cu/rielos qui quier, ca d'ellos poco m'incal. "Yo con los mi/os ferir quiero delant, "vo/s con los vuestros firmemientre a la c#aga ten- [gades, "si cueta fuere, bien me podredes uviar." 2360 Aqui/ llego/ Minaya A/lbar Fa/n~ez: "i/Oi/d, ya C#id, Canpeador leal! 2361b "Esta batalla el Criador la fera/ "e vo/s tan dinno que con e/l avedes part. "Mandadno' los ferir de qua/l part vos semeiar, "el debdo que a/ cada uno a conplir sera/.* 2365 "Ver lo hemos con Dios e con la vuestra auze." Dixo Mio C#id: "Ayamos ma/s de vagar." Afe/vos el obispo don lhero/nimo muy bien armado, paravas' delant al Campeador siempre con la buen [ auze: "Oy vos dix la missa de Sancta Trinidade; 2370 "por esso sali/ de mi tierra e vin vos buscar "por sabor que avi/a de algu/n moro matar; mi orden e mis manos querri/a las ondrar "e a estas feridas yo quiero ir delant. 'Pendo/n trayo a corc#as e armas de sen~al, 2375 "si ploguiesse a Dios querri/alas ensayar, mio corac#o/n que pudiesse folgar "e vo/s, Mio C#id, de mi/ ma/s vos pagar. Si este amor non' feches, yo de vo/s me quiero [quitar." ssora dixo Mio C#id: "Lo que vo/s queredes 2380 [plazme. Afe/ los moros a oio, idlos ensayar. 'No/s d'aquent veremos co/mmo lidia el abbat." 117 [El <1obispo lucha con valenti/a; el Cid entra en>1 <1la batalla; derrota de los moros]>1 El obispo don lhero/nimo priso a espolonada e i/valos ferir a cabo del albergada. Por la su ventura e Dios quel' amava 2385 a los primeros colpes dos moros matava de la [lanc#[a]; el astil a/ quebrado e metio/ mano al espada, ensayavas' el obispo, iDios, que/ bien lidiava! Dos mato/ con lanc#a e <1c#inco>1 con el espada; los moros son muchos, derredor le c#ercavan, * 2390 da/vanle grandes colpes mas nol' falsan las armas. El que en buen ora nasco los oios le fincava, enbrac#o/ el escudo e abaxo/ el asta, aguijo/ a Bavieca, el cavallo que bien anda, i/valos ferir de corac#o/n e de alma. 2395 En las azes primeras el Campeador entrava, abatio/ a <1siete>1 e a <1quatro>1 matava. logo a Dios, aque/sta fue el arrancada. o C#id con los suyos cae en alcanc#a, riedes quebrar tantas cuerdas e arrancarse 2400 [las estacas acostarse los tendales, con huebras eran tantas. is de Mio C#id a los de Bu/car de las tiendas los [sacan. 118 <1[Durante la persecucio/n, el Cid mata a Bu/car>1 y <1gana la espada llamada Tizo/n]>1 Sa/canlos de las tiendas, ca/enlos en alcaz, ito brac#o con loriga veriedes caer apart, tas cabec#as con yelmos que por el campo 2405 [caen, vallos sin duen~os salir a todas partes; ete migeros conplidos duro/ el segudar. io C#id al rrey Bu/car cayo/l' en alcaz: iAca/ torna, Bu/car! Venist d'allent mar, er te as con el C#id, el de la barba grant, 2410 Ludar nos hemos amos e taiaremos amistad." spuso Bu/car al C#id: " iCofonda Dios tal amistad! espada tienes desnuda en la mano e ve/ot' aguijar, ssi/ commo semeia, en mi/ la quieres ensayar; "mas si el cavallo non estropiec#a o comigo 24l5 [non caye, * "non te iuntara/s comigo fata dentro en la mar." Aqui/ rrespuso Mio C#id: "iEsto non sera/ verdad!" Buen cavallo tiene Bu/car e grandes saltos faz, mas Bavieca el de Mio C#id alcanc#a/ndolo va. Alcanc#o/lo el C#id a Bu/car a tres brac#as del 2420 [mar, arriba alc#o/ Colada, un grant colpe da/dol' ha, las carbonclas del yelmo tollidas ge la[s] ha, corto/l' el yelmo e, librado todo lo a/l, fata la c#intura el espada llegado ha. Mato/ a Bu/car, al rrey de alle/n mar, 2425 e gano/ a Tizo/n que mill marcos d'oro val. Venc#io/ la batalla maravillosa e grant, aqui/s' ondro/ Mio C#id e quantos con e/l son. 119 <1[El Cid y Alvar Fa/n~ez elogian las proezas>1 de <1los infantes, pero e/stos toman las alabanzas>1 <1por calumnia; reciben un boti/n extraordi->1 <1nario]>1 Con estas gananc#ias yas' ivan tornando, iet, todos de firme rrobavan el campo. 2430 las tiendas eran llegados do/ estava el 2431-32 [que en buen ora nasco. io C#id Ruy Di/az el Campeador contado dos espadas que e/l prec#iava algo r la matanc#a vini/a tan privado, 2435 cara fronzida e almo/far soltado, fia sobre los pelos fronzida d'ella yaquanto. go v[e]ye/ Mio C#id de lo que era pagado, o/ sus oios, esteva adelant catando vio venir a Diego e a Fernando; * 2440 os son fijos del conde don Go[n]c#alo. egro/s' Mio C#id, fermoso sonrrisando: Venides, mios yernos, mios fijos sodes amos! que de lidiar bien sodes pagados, Carrio/n de vo/s ira/n buenos mandados 2445 immo al rrey Bu/car avemos arrancado. ommo yo fi/o por Dios e en todos los sos sanctos, esta arrancada no/s iremos pagados." 2448 De todas partes sos vassallos van llegando, 2455 Minaya A/lbar Fa/n~ez essora es llegado, 2449 el escudo trae al cuello e todo espad[ad]o, 2450 de los colpes de las lanc#as non avie/ rrecabdo, aquellos que ge los dieran non ge lo avie/n logrado. Por el cobdo ayuso la sangre destellando, de <1vei/nte>1 arriba ha moros matado: 2454 "Grado a Dios e al Padre que esta/ en alto 2456 "e a vo/s, C#id, que en buen ora fuestes nado. "Matastes a Bu/car e arrancamos el canpo. "Todos estos bienes de vo/s son e de vuestros va- [ ssallos "e vuestros yernos aqui/ son ensayados, 2460 "fartos de lidiar con moros en el campo." Dixo Mio C#id: "Yo d'esto so/ pagado, "quando agora son buenos, adelant sera/n prec#iados." Por bien lo dixo el C#id, mas ellos lo tovieron a mail. Todas las gananc#ias a Valenc#ia son llegadas, * 2465 alegre es Mio C#id con todas sus conpan~as que a la rrac#io/n caye seisc#ientos marcos de plata. Los yernos de Mio C#id quando este aver tomaron sta arrancada, que lo tenie/n en so salvo, daron que en sus di/as nunqua serie/n 2470 [minguados, ron en Valenc#ia muy bien arreados, | nduchos a sazones, buenas pieles e buenos mantos. icho son alegres Mio C#id e sus vassallos. 120 <1[El Cid se complace en las supuestas proezas>1 <1de sus yernos]>1 Grant fue el di/a <1[por]>1 la cort del Campeador espue/s que esta batalla venc#ieron e al rrey 2475 [Bu/car mato/, c#o/ la mano, a la barba se tomo/: rado a Christus, que del mundo es sen~or, quando veo lo que avi/a sabor ue lidiaran comigo en campo mios yernos amos [a dos; andados buenos ira/n d'ellos a Carrio/n 2480 o/rarao son ondrados e aver vos [an] grant pro. 121 <1[Reparto del boti/n]>1 "Sobeianas son las gananc#ias que todos an ga- [nadas, i uno es nuestro, lo otro han en salvo." ando/ Mio C#id, el que en buen ora nasco, d'esta batalla que han arrancado 248 que todos prisiessen so derecho contado e la su quinta non fuesse olbidado. Assi/ lo fazen todos, ca eran acordados, caye/ronle en quinta al C#id seixc#ientos cavallos e otras aze/milas e camellos largos * 24i tantos son de muchos que non serie/n contados. 122 <1[El Cid medita sobre un posible ataque a M>1 <1rruecos, pero rechaza la idea; vuelve a>1 alabi <1a sus yernos]>1 Todas estas gananc#ias fizo el Canpeador: "iGrado a Dios que del mundo es sen~or! "Antes fu minguado, agora rrico so/, "que he aver e tierra e oro e onor 24i "e son mios yernos ifantes de Carrio/n. "Arranco las lides commo plaze al Criador, "moros e christianos de mi/ han grant pavor; "alla/ dentro en Marruecos, o/ las mezquitas son, "que abra/n de mi/ salto quic#ab alguna noch 25 "ellos lo temen, ca non lo piesso yo. o los ire/ buscar, en Valenc#ia sere/ yo, los me dara/n parias, con aiuda del Criador, ue paguen a mi/ o a qui yo ovier sabor." andes son los gozos en Valenc#ia con Mio 2505 [C#id el Canpeado[r] todas sus conpan~as e de todos sus vassallos; ndes son los gozos de sus yernos amos a dos: questa arrancada que lidiaron de corac#o/n li/a de c#inco mill marcos ganaron amos a dos; ichos' tienen por rricos los ifantes de 2510 [Carrio/n; los con los otros vinieron a la cort. ui/ esta/ con Mio C#id el obispo do lhero/nimo, bueno de A/lbar Fa/n~ez, cavallero lidiador, tros muchos que crio/ el Campeador; ndo entraron los ifantes de Carrio/n, 2515 c#ibio/los Minaya por Mio C#id el Campeador: * Aca/ venid, cun~ados, que ma/s valemos por vo/s." si/ commo llegaron, pago/s' el Campeador: 'ades aqui/, yernos, la mi mugier de pro amas la[s] mis fijas, don Elvira e don~a 2520 [Sol; ien vos abrac#en e si/rvanvos de corac#o/n. /enc#iemos moros en campo e matamos "a aquel rrey Bu/car, provado traidor. "Grado a Sancta Mari/a, madre del Nuestro Sen~or [Dios "d'estos nuestros casamientos vo/s abredes 2525 <1[>1 honor. "Buenos mandados ira/n a tierras de Carrio/n." 123 <1[Avergonzado, el infante don Fernando rueg>1 <1al Ci/d que no se interese ma/s por e/l ni>1 por <1su hermano; los del Cid se burlan de los in>1 <1fantes y e/stos traman la deshonra de aque/l]>1 A estas palabras fablo/ Ferra/n Gonc#a/lez: "Grado al Criador e a vo/s, C#id ondrado, "tanto avemos de averes que no son contados, "por vo/s avemos ondra e avemos lidiado; 2530 "pensad de lo otro, que lo nuestro tene/moslo e [salvo." ssallos de Mio C#id seye/nse sonrrisando: en lidiara meior o quien fuera en alcanc#o, s non fallavan i/ a Diego ni a Ferrando. aquestos juegos que ivan levantando 2535 as noches e los di/as tan mal los escarmentando, i mal se conseiaron estos iffantes amos. os saliero[n] apart, veramientre son hermanos, sto que ellos fablaron no/s parte non ayamos: ayamos pora Carrio/n, aqui/ mucho 2540 [detardamos; s averes que tenemos grandes son e sobeianos, entra que visquie/remos despender no lo po- [dremos. 124 <1[Los infantes planean una venganza inicua;>1 <1piden al Cid que les autori/ce para llevarse>1 <1sus esposas a Carrio/n; el Cid da ricos ajuar>1 <1a sus hijas y se despide de ellas]>1 "Pidamos nuestras mugieres al C#id Campeador, "digamos que las levaremos a tierras de Carrio/n* <1"[e]>1 ensen~ar las hemos do/ las heredades son. 254 "Sacar las hemos de Valenc#ia de poder del Can [peado "despue/s en la carrera feremos nuestro sabor, "ante que nos rretrayan lo que cuntio/ del leo/n; "no/s de natura somos de condes de Carrio/n. "Averes levaremos grandes que valen grant 255 [valor, "escarniremos las fijas del Canpeador. "D'aquestos averes siempre seremos rricos omnes, "podremos casar con fijas de rreyes o de enper [dore "ca de natura somos de condes de Carrio/n. "Assi/ las escarniremos a las fijas del 25 [Campeador, "antes que nos rretrayan lo que fue del leo/n." Con aqueste conseio amos tornados son, fablo/ Ferra/n Gonc#a/lez e fizo callar la cort: "iSi/ vos vala el Criador, C#id Campeador! "Que plega a don~a Ximena e primero a vo/s 25i "e a Minaya A/lbar Fa/n~ez e a quantos aqui/ son: "dadnos nuestras mugieres que avemos a bene [ c#ione evar las hemos a nuestras tierras de Carrio/n, eter las hemos en las villas lue les diemos por arras e por onores, 2565 era/n vuestras fijas lo que avemos no/s, os fi/jos que ovie/remos en que/ avra/n partic#io/n." os' curiava de ser afontado el C#id 2569-68 [Campeador: ar vos he mis fijas e algo de lo mi/o; 2568b vo/s les diestes villas por arras en tierras de 2570 [ Carrio/n, yo quiero les dar axuvar <1tres>1 mill marcos de plata; ar vos e/ mulas e palafre/s muy gruessos de sazo/n, cavallos pora en diestro, fuertes e corredores, * muchas vestiduras de pan~os de c#iclatones; dar vos he dos espadas, a Colada e a Tizo/n, 2575 ien lo sabedes vo/s que las gane/ a guisa de varo/n. "Mios fijos sodes amos quando mis fijas vos do, "alla/ me levades las telas del corac#o/n. "Que lo sepan en Gallizia e en Castiella e en Leo/n "con que/ rriqueza enbi/o mios yernos amos 2580 [a dos. "A mis fijas sirvades, que vuestras mugieres son, "si bien las servides yo vos rrendre/ buen galardo/n-" Atorgado lo han esto los iffantes de Carrio/n, aqui/ rrec#iben las fijas del Campeador, conpiec#an a rrec#ebir lo que el C#id mando/; 2585 quando son pagados a todo so sabor, ya mandavan cargar iffantes de Carrio/n. Grandes son las nuevas por Valenc#ia la mayor, todos prenden armas e cavalgan a vigor porque escurren sus fijas del Campeador a 2590 [tierras de Carrio/n. Ya quieren cavalgar, en espidimiento son; amas hermanas don Elvira e don~a Sol fincaron los inoios ant el C#id Campeador: iMerc#ed vos pedimos, padre, si/ vos vala el Criador! "Vo/s nos engendrastes, nuestra madre nos 2595 "delant sodes amos, sen~ora e sen~or. [pario/; "Agora nos enviades a tierras de Carrio/n, "debdo nos es a cunplir lo que manda/redes vo/s.* "Assi/ vos pedimos merc#ed no/s amas a dos "que ayades vuestros mensaies en tierras de 2600 [Carrio/n." Abrac#o/las Mio C#id e saludo/las amas a dos. 125 <1[Don~a Jimena se despi/de de sus hi/jas; el Ci/d>1 <1ve malos agu%eros]>1 E/l fizo aquesto, la madre lo doblava: Andad, fijas, d'aqui/ el Criador vos vala, e mi/ e de vuestro padre bien avedes nuestra grac#ia. Id a Carrio/n do/ sodes heredadas, 2605 ssi/ commo yo tengo, bien vos he casadas." padre e a la madre las manos les besavan; os las bendixieron e die/ronles su grac#ia. o C#id e los otros de cavalgar pensavan grandes guarnimientos, a cavallos e armas. 2610 salie/n los ifantes de Valenc#ia la clara pi[di]endos' de las duen~as e de todas sus com- [ pan~as. or la huerta de Valenc#ia teniendo salie/n armas, egre va Mio C#id con todas sus compan~as. iolo en los avueros el que en buen ora c#inxo 2615 [espada e estos casamientos non serie/n sin alguna tacha; is' puede rrepentir, que casadas las ha amas. 126 [El <1Cid manda a Fe/lez Mun~oz que acompan~e>1 <1ls ln 1' one v gav>1 <1plan>1 de <1los i/nfantes para asesinar a Aven->1 <1galvo/n]>1 "?O/ eres mio sobrino, tu/, Fe/lez Mun~oz? "Primo eres de mis fijas amas d'alma e de corac#o/n. "Ma/ndot' que vayas con ellas fata dentro en 2620 [Carrio/n, "vera/s las heredades que a mis fijas dadas son, "con aquestas nuevas verna/s al Campeador." Dixo Fe/lez Mun~oz: "Plazme d'alma e de corac#o/n." Minaya A/lbar Fa/n~ez ante Mio C#id se paro/: * "Torne/mosnos, C#id, a Valenc#ia la mayor, 2625 "que si a Dios ploguiere e al padre Criador, "ir las hemos ver a tierras de Carrio/n." "A Dios vos acomendamos, don Elvira e don~a Sol, "atales cosas fed que en plazer caya a no/s." Respondie/n los yernos: "iAssi/ lo mande 2630 [Dios!" Grandes fueron los duelos a la departic#io/n, el padre con las fijas lloran de corac#o/n, assi/ fazi/an los cavalleros del Campeador. " iOyas, sobrino, tu/, Fe/lez Mun~oz! "Por Molina iredes, i/ iazredes una noch, 2635 "saludad a mio amigo el moro Avengalvo/n; "rrec#iba a mios yernos commo e/l pudier meior. "Dil' que enbi/o mis fijas a tierras de Carrio/n, e lo que ovieren huebos si/rvalas a so sabor, lesi/ escu/rralas fasta Medina por la mi amor; 2640 e quanto e/l fiziere yol' dar[e/] por ello buen ga- [lardo/n." emo la un~a de la carne ellos partidos son, ' torno/ pora Valenc#ia el que en buen ora nasc#io/. /nsanse de ir los ifantes de Carrio/n ir Sancta Mari/a d'Alvarrazi/n fazi/an la 2645 [posada. guijan quanto pueden ifantes de Carrio/n: os en Molina con el moro Avengalvo/n moro, quando lo sopo, plo/gol' de corac#o/n, io/los rrecebir con grandes avorozes, os, que/ bien los sirvio/ a todo so sabor! 2650 ro di/a man~ana con ellos cavalgo/, * i dozientos cavalleros escurrirlos mando/; n troc#ir los montes, los que dizen de Luzo/n. las i/ijas del C#id el moro sus donas dio, enos sen~os cavallos a los ifantes de Carrio/n. 2655 ic#ieron Arbuxuelo e llegaron a Salo/n, dizen el Ansarera ellos posados son. 1 esto les fizo el moro por el amor del C#id [Campead[or]. os veye/n la rriqueza que el moro saco/, tr'amos hermanos conseiaron trac#io/n: 2660 "Ya pues que a dexar avemos fijas del Campeador, "si pudie/ssemos matar el moro Avengalvo/n, "quanta rriquiza tiene aver la iemos no/s. "Tan en salvo lo abremos commo lo de Carrio/n, "nunqua avrie/ derecho de no/s el C#id 2665 [Campeador." Quando esta falsedad dizie/n los de Carrio/n, un moro latinado bien ge lo entendio/; non tiene poridad, di/xolo [a] Avengalvo/n: -'Acayaz, cu/riate d'e/stos, ca eres mio sen~or, "tu muert oi/ cosseiar a los ifantes de Carrio/n." 2670 127 <1[Avengalvo/n amenaza a los infantes]>1 El moro Avengalvo/n mucho era buen barraga/n, co[n] dozientos que tiene iva cavalgar, armas iva teniendo, paro/s' ante los ifantes, de lo que el moro dixo a los ifantes non plaze: "iDezidme que/ vos fiz, ifantes de Carrio/n! 2675 "Yo sirvie/ndovos sin art e vo/s, pora mi/, muert [conseiastes. "Si no lo dexa/s por Mio C#id el de Bivar, "tal cosa vos fari/a que por el mundo sona/s * "e luego levari/a sus fijas al Campeador leal; "vo/s nu[n]qua en Carrio/n entrariedes iama/s. 2680 128 [La <1afrenta en el robledo de Corpes]>1 "Aqui/m' parto de vo/s commo de malos e de trai- [dores. "lre/ con vuestra grac#ia, don Elvira e don~a Sol, 'poco prec#io las nuevas de los de Carrio/n. "Dios lo quiera e lo mande que de tod el mundo es [sen~or, 'd'aqueste casamiento que grade el 2685 [Canpeador." Esto les ha dicho e el moro se torno/, eniendo iva armas al troc#ir de Salo/n, emmo de buen seso a Molina se torno/. a movieron del Ansarera los ifantes de Carrio/n, aco/iense a andar de di/a e de noch, 2690 siniestro dexan Atienza, una pen~a muy fuert, sierra de Miedes passa/ronla esto[n]z, or los Montes Claros aguijan a espolo/n, a siniestro dexan a Griza que A/lamos poblo/, alli/ son can~os do/ a Elpha enc#erro/, 2695 a diestro dexan a Sant Estevan, ma/s cae alue/n. Entrados son los ifantes al rrobredo de Corpes, s montes son altos, las rramas puian con las nu/es; e las bestias fieras que andan aderredor! allaron un vergel con una linpia fuent, 2700 indan fincar la tienda ifantes de Carrio/n, n quantos que ellos traen i/ iazen essa noch, in sus mugieres en brac#os demue/stranles amor, al ge lo cunplieron quando salie/ el sol! Mandaron cargar las aze/milas con grandes 2705 [averes, cogida han la tienda do/ albergaron de noch,* adelant eran idos los de criazo/n, assi/ lo mandaron los ifantes de Carrio/n que non i/ finca/s ninguno, mugier nin varo/n, sinon amas sus mugieres don~a Elvira e don~a 2710 [Sol: deportarse quieren con ellas a todo su sabor. Todos eran idos, ellos <1quatro>1 solos son, tanto mal comidieron los ifantes de Carrio/n: "Bien lo creades, don Elvira e don~a Sol, "aqui/ seredes escarnidas en estos fieros 2715 [montes. "Oy nos partiremos e dexadas seredes de no/s, "non abredes part en tierras de Carrio/n. "lra/n aquestos mandados al C#id Campeador, "no/s vengaremos por aque/sta la <1[desondra]>1 de [leo/n" Alli/ les tuellen los mantos e los pellic#ones, 272 pa/ranlas en cuerpos e en camisas e en c#iclatones. Espuelas tienen calc#adas los malos traidores, en mano prenden las c#inchas fuertes e duradores. Quando esto vieron las duen~as, fablava don~a Sol: iPor Dios vos rrogamos, don Diego e don 2725 [ Ferrando ! os espadas tenedes fuertes e taiadores, ol una dizen Colada e al otra Tizo/n, ortandos las cabec#as, ma/rtires seremos no/s, moros e christianos departira/n d'esta rrazo/n, ue por lo que no/s merec#emos no lo 2730 [prendemos no/s. tan malos ensienplos non fagades sobre no/s; si no/s fue/remos maiadas, abiltaredes a vo/s, retraer vos lo an en vistas o en cortes." o que rruegan las duen~as non les ha ningu/n pro,* sora les conpiec#an a dar los ifantes de 2735 [Carrio/n, con las c#inchas corredizas ma/ianlas tan sin sabor, con las espuelas agudas do/n ellas an mal sabor rronpie/n las camisas e las carnes a ellas amas a dos, linpia salie/ la sangre sobre los c#iclatones; ya lo sienten ellas en los sos corac#ones. 2740 iQua/l ventura serie/ e/sta, si ploguiesse al Criador, que assomasse essora el C#id Campeador! Tanto las maiaron que sin cosimente son, sangrientas en las camisas e todos los ciclatones. Cansados son de ferir ellos amos a dos, 2745 ensayandos' amos qua/l dara/ meiores colpes. Ya non pueden fablar don Elvira e don~a Sol; por muertas las dexaron en el rrobredo de Corpes. 129 <1[Las hijas del Cid abandonadas]>1 Leva/ronles los mantos e las pieles armin~as, mas de/xanlas marridas en briales e en camisas 2750 e a las aves del monte e a las bestias de la fiera [guisa. r muertas la[s] dexaron, sabed, que non por bivas. ia/l ventura serie/ si assoma/s essora el C#id Cam- [peador! 130 <1[Los infantes se alaban de su "hazan~a"]>1 Los ifantes de Carrio/n en el rrobredo de 2754-55 [Corpes por muertas las dexaron ie el una al otra nol' torna rrecabdo. r los montes do ivan ellos i/vanse alabando: i nuestros casamientos agora somos vengados; n las deviemos tomar por varraganas si 2759-60 [non fue/ssemos rrogados, * es nuestras pareias non eran pora en brac#os. desondra del leo/n assi/s' ira/ vengando." 31 <1[Fe/lez Mun~oz vuelve atra/s en busca de sus>1 <1primas, las reanima y las lleva a San Esteban;>1 <1la noticia de la afrenta llega al rey y al Cid,>1 <1y Alvar Fa/n~ez va a San Esteban a recoger a>1 <1las hijas]>1 labandos' ivan los ifantes de Carrio/n, as yo vos dire/ d'aquel Fe/lez Mun~oz: rino era del C#id Campeador; 2765 inda/ronle ir adelante, mas de su grado non fue. En la carrera do/ iva dolio/l' el corac#o/n, de todos los otros aparte se salio/, en un monte espesso Fe/lez Mun~oz se metio/ fasta que viesse venir sus primas amas a dos 2770 o que/ an fecho los ifantes de Carrio/n. Violos venir e oyo/ una rrazo/n, ellos nol' v[e]ye/n ni dend sabie/n rrac#io/n; sabet bien que si ellos le viessen non escapara de [muert Vanse los ifantes, aguijan a espolo/n; 2775 por el rrastro torno/s' Fe/lez Mun~oz, fallo/ sus primas amortec#idas amas a dos. Llamando : " iPrimas, primas! ", luego descavalgo/, arrendo/ el cavallo, a ellas adelin~o/: "iYa primas, las mis primas, don Elvira e 278 [don~a Sol, "mal se ensayaron los ifantes de Carrio/n! "iA Dios plega e a Sancta Mari/a que dent prendan [ellos mal galardo/n!' Valas tornando a ellas amas a dos, tanto son de traspuestas que non pueden dezir nada Partie/ronsele las telas de dentro del corac#o/n, 2785 llamando: " iPrimas, primas, don Elvira e don Sol "iDespertedes, primas, por amor del Criador! iMie[n]tra es el di/a, ante que entre la noch,* os ganados fieros non nos coman en aqueste mont! " an rrecordando don Elvira e don~a Sol, 2790 irieron los oios e vieron a Fe/lez Mun~oz: iEsforc#advos, primas, por amor del Criador! De que non me fallaren los ifantes de Carrio/n, grant priessa sere/ buscado yo; si Dios non nos vale aqui/ morremos no/s." 2795 an a grant duelo fablava don~a Sol: Si/ vos lo meresca, mio primo, nuestro padre el [Canpeador, 'clandos del agua, si/ vos vala el Criador!" on un sonbrero que tiene Fe/lez Mun~oz, ievo era e fresco, que de Vale/nc#ial' saco/, 2800 gio/ del agua en e/l e a sus primas dio, icho son lazradas e amas las farto/. anto las rrogo/ fata que las assento/, alas conortando e metiendo corac#o/n ta que esfuerc#an, e amas las tomo/ 2805 privado en el cavallo las cavalgo/, on el so manto a amas las cubrio/. cavallo priso por la rrienda e luego dent las [part[ <1io/]>1 , idos tres sen~eros por los rrobredos de Corpes, entre noch e di/a salieron de los montes, 2810 a las aguas de Duero ellos arribados son, a la torre de don Urraca elle las dexo/. A Sant Estevan vino Fe/lez Mun~oz, fallo/ a Diego Te/llez, el que de A/lbar Fa/n~ez fue. Quando e/l lo oyo/, peso/l' de corac#o/n, * 2815 priso bestias e vestidos de pro, iva rrec#ebir a don Elvira e a don~a Sol; en Sant Estevan dentro las metio/, quanto e/l meior puede alli/ las ondro/. Los de Sant Estevan siempre mesurados son, 2820 quando sabie/n esto, peso/les de corac#o/n, a llas fijas del C#id danles esfuerc#o; alli/ sovieron ellas fata que sanas son. labandos' sei/an los ifantes de Carrio/n. De cuer peso/ esto al buen rrey don Alfonso. 2825 an aquestos mandados a Valenc#ia la mayor, quando ge lo dizen a Mio C#id el Campeador, na grand ora penso/ e comidio/; alc#o/ la su mano, a la barba se tomo/: Grado a Christus, que del mundo es sen~or, 2830 'quando tal ondra me an dada los ifantes de Carrio/n; par aquesta barba que nadi non messo/, non la lograra/n los ifantes de Carrio/n, ique a mis fijas bien las casare/ yo!" eso/ a Mio C#id e a toda su cort 2835 [a] A/lbar Fa/n~ez d'alma e de corac#o/n. 2835b ovalgo/ Minaya con Pero Vermu/ez Marti/n Antoli/nez, el burgale/s de pro, in <1dozientos>1 cavalleros quales Mio C#id mando/; i/xoles fuertemientre que andidiessen de di/a e de [noch, duxiessen a sus fijas a Valenc#ia la mayor. 2840 on lo detardan el mandado de su sen~or,* priessa cavalgan, andan los di/as e las noches, nieron a Gormaz, un castiello tan fuert, i/ albergaron por verdad una noch. A Sant Estevan el mandado llego/ 2845 que vinie/ Minaya por sus primas amas a dos. Varones de Sant Estevan a guisa de muy pros rrec#iben a Minaya e a todos sus varones, presentan a Minaya essa noch grant enfurc#io/n, non ge lo quiso tomar, mas mucho ge lo 2850 [ gradio/ : "Grac#ias, varones de Sant Estevan, que sodes co- [ n~osc#edores, "por aquesta ondra que vo/s diestes a esto que nos <1[>1 cuntio- ; "mucho vos lo gradec#e, alla/ do/ esta/, Mio C#id el [Canpeador, "assi/ lo fago yo que aqui/ esto/. "Afe/ Dios de los c#ielos que vos de/ dent 2855 [buen galardo/n." Todos ge lo gradec#en e sos pagados son, adelin~an a posar pora folgar essa noch. Minaya va ver sus primas do/ son, en e/l fincan los oios don Elvira e don~a Sol: "Atanto vos lo gradimos commo si vie/ssemos 2860 [al Criador "e vo/s a E/l lo gradid quando bivas somos no/s. 132 <1[Alvar Fa/n~ez lleva a las hi/jas a Valenci/a]>1 "En los di/as de vagar toda nuestra rrencura sa- [bremos contar." Lloravan de los oios las duen~as e A/lbar Fa/n~ez Pero Vermu/ez otro tanto las ha: 'Don Elvira e don~a Sol, cuidado non ayades 2865 quando vo/s sodes sanas e bivas e sin otro mal. 'Buen casamiento perdiestes, meior podredes ganar. iAu/n veamos el di/a que vos podamos vengar!" * iazen essa noche e tan grand gozo que fazen. Otro di/a man~ana piensan de cavalgar, 2870 s de Sant Estevan escurrie/ndolos van ta Ri/o d'Amor, da/ndoles solaz; 'allent se espidieron d'ellos, pie/nsanse de tornar Minaya con las duen~as iva cabadelant. roc#ieron Alcoc#eva, a diestro dexan Gormaz, 2875 o/ dizen Bado de Rey alla/ ivan pas[s]ar, a la casa de Berlanga posada presa han. Otro di/a man~ana me/tense a andar, a qual dizen Medina ivan albergar e de Medina a Molina en otro di/a van. 2880 Al moro Avengalvo/n de corac#o/n le plaz, salio/los a rrec#ebir de buena voluntad, por amor de Mio C#id rrica cena les da. Dent pora Valenc#ia adelin~echos van; al que en buen ora nasco llegava el mensaie, 2885 privado cavalga, a rrec#ebirlos sale, armas iva teniendo e grant gozo que faze, Mio C#id a sus fijas i/valas abrac#ar, besa/ndolas a amas, torno/s' de sonrrisar: " iVenides, mis fijas, Dios vos curie de mal! 2890 "Yo tome/ el casamiento, mas non ose/ dezir a/l. "Plega al Criador, que en c#ielo esta/, "que vos vea meior casadas d'aqui/ en adelant. "iDe mios yernos de Carrio/n Dios me faga vengar!" Besaron las manos las fijas al padre. 2895 Teniendo ivan armas, entra/ronse a la cibdad, * grand gozo fizo con ellas don~a Ximena su madre. El que en buen ora nasco non quiso tardar, fablo/s' con los sos en su poridad, al rrey Alfonso de Castiella penso/ de enbiar: 2900 133 [El <1Cid envia a Mun~o Gustioz para que pida>1 <1justicia al rey]>1 -'?O/ eres, Mun~o Gustioz, mio vassallo de pro? iEn buen ora te crie/ a ti en la mi cort! ieves el mandado a Castiella al rrey Alfonso, por mi/ be/sale la mano d'alma e de corac#o/n, uemo yo so/ su vassallo e e/l es mio sen~or, 2905 d'esta desondra que me an fecha los ifantes de [ Carrio/n quel' pese al buen rrey d'alma e de corac#o/n. 1 caso/ mis fijas, ca non ge las di yo; quando las han dexadas a grant desonor, i desondra i/ cabe alguna contra no/s, 2910 la poca e la grant toda es de mio sen~or. ios averes se me an levado, que sobeianos son, so me puede pesar con la otra desonor. du/gamelos a vistas, o a iuntas o a cortes cornno aya derecho de ifantes de Carrio/n, 2915 a tan grant es la rrencura dentro en mi corac#o/n." Mun~o Gustioz privado cavalgo/, n e/l dos cavalleros quel' sirvan a so sabor con e/l escuderos que son de criazo/n. Salie/n de Valenc#ia e andan quanto pueden, 2920 nos' dan vagar los di/as e las noches; al rrey en San Fagunt lo fallo/. * Rey es de Castiella e rrey es de Leo/n e de las Asturias bien a San C#alvador, fasta dentro en Sancti Yaguo de todo es sen~or, 2925 e llos condes gallizanos a e/l tienen por sen~or. Assi/ commo descavalga aquel Mun~o Gustioz, omillo/s' a los santos e rrogo/ a[l] Criador; adelin~o/ pora '1 palac#io do/ estava la cort, con e/l dos cavalleros quel' aguardan cum a 2930 [ sen~or. Assi/ commo entraron por medio de la cort, violos el rrey e connosc#io/ a Mun~o Gustioz, levanto/s' el rrey, tan bien los rrec#ibio/. Delant el rrey finco/ los inoios aquel Mun~o Gustioz, besa/vale los pies aquel Mun~o Gustioz: 2935 " iMerc#ed, rrey Alfonso, de largos rreinos a vo/s dizen [sen~or! "Los pies e las manos vos besa el Campeador "ele es vuestro vassallo e vo/s sodes so sen~or. "Casastes sus fijas con ifantes de Carrio/n, "alto fue el casamien[t]o ca lo quisiestes vo/s. 2940 "Ya vo/s sabedes la ondra que es cuntida a no/s, "cuemo nos han abiltados ifantes de Carrio/n: "mal maiaron sus fijas del C#id Campeador, "maiadas e desnudas a grande desonor, desenparadas las dexaron en el rrobredo de 2945 [Corpes, "a las bestias fieras e a las aves del mont. "Afe/las sus fijas en Valencia do/ son. Por esto vos besa las manos commo vassallo a [sen~or * "que ge los levedes a vistas, o a iuntas o a cortes; "tienes' por desondrado, mas la vuestra es 2950 [mayor, "e que vos pese, rrey, commo sodes sabidor; 'que aya Mio C#id derecho de ifantes de Carrio/n." El rrey una grand ora callo/ e comidio/: 'Verdad te digo yo que me pesa de corac#o/n "e verdad dizes en esto, tu/, Mun~o Gustioz, 2955 "ca yo case/ sus fijas con ifantes de Carrio/n; "fizlo por bien que fuesse a su pro. " iSi quier el casamiento fecho non fuesse oy! "Entre yo e Mio C#id pe/sanos de corac#o/n, 'aiudar le [e/] a derecho, isi/n' salve el 2960 [Criador! 'Lo que non cuidava fer de toda esta sazo/n, "andara/n mios porteros por todo mio rreino, "pora dentro en Toledo pregonara/n mi cort, "que alla/ me vayan cuendes e ifanc#ones, "mandare/ co/mmo i/ vayan ifantes de Carrio/n 2965 "e co/mmo den derecho a Mio C#id el Campeador, 134 <1[Don Alfonso convoca corte en Toledo]>1 "e que non aya rrencura podiendo yo vedallo. "Dezidle al Campeador, que en buen ora nasco, "que d'estas <1siete>1 semanas adobes' con sus vassallos, "ve/ngam' a Toledo, e/stol' do de plazo. 2970 "Por amor de Mio C#id esta cort yo fago. "Saluda/dmelos a todos, entr' ellos aya espac#io, "d'esto que les abino au/n bien sera/n ondrados." * Espidio/s' Mun~o Gustioz, a Mio C#id es tornado. Assi/ commo lo dixo, suyo era el cuidado, 2975 non lo detiene por nada Alfonso el castellano, enbi/a sus cartas pora Leo/n e a Sancti Yaguo, a los portogaleses e a galizianos e a los de Carrio/n e a varones castellanos, ue cort fazie/ en Toledo aquel rrey ondrado, 2980 a cabo de <1siete>1 semanas que i/ fuessen iuntados; ui non viniesse a la cort non se toviesse por su [vassallo. or todas sus tierras assi/ lo ivan pensando que non falliessen de lo que el rrey avie/ mandado. 135 <1[Los infantes ruegan en vano al rey que les>1 <1exima de asisti/r: la corte se reu/ne]>1 Ya les va pesando a los ifantes de Carrio/n 2985 porque en Toledo el rrey fazie/ cort; iedo han que i/ verna/ Mio C#id el Campeador. Prenden so conseio assi/ parientes commo son, ruegan al rrey que los quite d'esta cort. Dixo el rey: "No lo fere/, isi/n' salve Dios! 2990 'Ca i/ verna/ Mio C#id el Campeador; "dar le [e]des derecho, ca rrencura ha de vo/s. 'Qui lo fer non quisiesse o no ir a mi cort, quite mio rreino, ca d'e/l non he sabor." Ya lo vieron que es a fer los ifantes de Carrio/n, 2995 renden conseio parientes commo son; el conde don Garc#i/a en estas nuevas fue, nemigo de Mio C#id que mal sie/mprel' busco/, aque/ste conseio/ los ifantes de Carrio/n. * legava el plazo, querien ir a la cort, 3000 en los primeros va el buen rrey don Alfonso, el conde don Anrrich e el conde don Remond, aque/ste fue padre del buen enperador, el conde don Fruella e el conde don Beltra/n. Fueron i/ de su rreino otros muchos sabidores 3005 de toda Castiella todos los meiores. El conde don Garc#i/a con ifantes de Carrio/n e Assur Gonc#a/lez e Gonc#alo Assu/rez, e Diego e Ferrando i/ son amos a dos, e con ellos grand bando que aduxieron a la 3010 [cort: e[n]bai/rle cuidan a Mio C#id el Campeador. De todas partes alli/ iuntados son. Au/n non era llegado el que en buen ora nac#io/, porque se tarda el rrey non ha sabor. 1 quinto di/a venido es Mio C#id el 3015 [Campeador, a] A/lvar Fa/n~ez adela/ntel' enbio/ que besasse las manos al rrey so sen~or: ien lo sopiesse que i/ serie/ essa noch. Quando lo oyo/ el rrey, plo/gol' de corac#o/n, on grandes yentes el rrey cavalgo/ 3020 e iva rrec#ebir al que en buen ora nac#io/. ien aguisado viene el C#id con todos los sos, buenas conpan~as que assi/ an tal sen~or. uando lo ovo a oio el buen rrey don Alfonso, firio/s' a tierra Mio C#id el Campeador, * 3025 iltarse quiere e ondrar a so sen~or. Quando lo oyo/ el rrcy por nada non tardo/: 'iPar Sant Esidro verdad non sera/ oy! "Cavalgad, C#id, si non, non avri/a de[n]d sabor, 'saludar nos hemos d'alma e de corac#o/n. 3030 'De lo que a vo/s pesa a mi/ duele el corac#o/n, "iDios lo mande que por vo/s se ondre oy la cort!" "Amen, --dixo Mio C#id el Campeador, beso/le la mano e despue/s le saludo/ "Grado a Dios quando vos veo, sen~or. 3035 "Omi/llom' a vo/s e al conde do Remond "e al conde don A[n]rrich e a quantos que i/ son, "iDios salve a nuestros amigos e a vo/s ma/s, sen~or! "Mi mugier don~a Ximena, duen~a es de pro, "be/savos las manos, e mis fijas amas a dos, 3040 "d'esto que nos abino que vos pese, sen~or." Respondio/ el rrey: "Si/ fago, isi/n' salve Dios!" 136 <1[El Cid guarda vigili/a en el monasterio de San>1 <1Servando]>1 Pora Toledo el rrey tornada da, essa noch Mio C#id Taio non quiso passar: /' iMerc#ed, ya rrey, si/ el Criador vos salve! 3045 "Pensad, sen~or, de entrar a la c#ibdad "e yo con los mi/os posare/ a San Serva/n; "las mis compan~as esta noche llegara/n. "Terne/ vigilia en aqueste sancto logar, "cras man~ana entrare/ a la c#ibdad 3050 "e ire/ a la cort enantes de iantar." Dixo el rrey: "Plazme de veluntad." 1 rrey don Alfonso a Toledo es entrado,* Mio C#id Ruy Di/az en San Serva/n posado. ando/ fazer candelas e poner en el altar, 3055 sabor a/ de velar en essa santidad, 1 Criador rrogando e fablando en poridad. Entre Minaya e los buenos que i/ ha cordados fueron quando vino la man. Matines e prima dixieron faza'l alba. 3060 137 [El <1Cid habla a los suyos y se viste para ir a>1 <1la corte; habiendo entrado alli, declina el ho->1 <1nor>1 de <1sentarse al lado del rey; demanda repa->1 <1racio/n civil y gana el pleito]>1 Suelta fue la missa antes que saliesse el sol sa ofrenda han fecha muy buena e conplida. Vo/s, Minaya A/lbar Fa/n~ez, el mio brac#o meior, 'vo/s iredes comigo e el obispo don lhero/nimo e Pero Vermu/ez e aqueste Mun~o Gustioz 3065 'e Marti/n Antoli/nez, el burgale/s de pro, 'e A/lbar A/lbarez e A/lbar Salvado/rez "e Marti/n Mun~oz, que en buen punto nac#io/, e mio sobrino Fe/lez Mun~oz; "comigo ira/ Mal Anda, que es bien sabidor, 3070 "e Galind Garc#i/ez, el bueno d'Arago/n; "con e/stos cu/nplanse c#iento de los buenos que i/ son. "Velmezes vestidos por sufrir las guarnizones, "de suso las lorigas tan blancas commo el sol; "sobre las lorigas armin~os e pellic#ones 3075 "e, que non parescan las armas, bien presos los [cordones, "so los mantos las espadas dulc#es e taiadores; "d'aquesta guisa quiero ir a la cort "por demandar mios derechos e dezir mi rrazo/n * "Si desobra buscaren ifantes de Carrio/n, 3080 "do/ tales c#iento tovier, bien sere/ sin pavor." Respondieron todos: "No/s esso queremos, sen~or." Assi/ commo lo a/ dicho, todos adobados son. Nos' detiene por nada el que en buen ora nac#io/: lc#as de buen pan~o en sus camas metio/, 3085 ir' ellas unos c#apatos que a grant huebra son, stio/ camisa de rranc#al tan blanca commo el sol, oro e con plata todas las presas son, pun~o bien esta/n, ca e/l se lo mando/; ir' ella un brial primo de c#iclato/n, 3090 rado es con oro, parec#en por o/ son; r' esto una piel vermeia, las bandas d'oro son, empre la viste Mio C#id el Campeador; na cofia sobre los pelos d'un escari/n de pro, n oro es obrada, fecha por rrazo/n, 3095 e non le contal[l]assen los pelos al buen C#id [Canpeador; barba avie/ luenga e pri/sola con el cordo/n, or tal lo faze esto que rrecabdar quiere todo lo [suyo; e suso cubrio/ un manto, que es de grant valor. En e/l abrie/n que ver quantos que i/ son. 3100 Con aquestos c#iento que adobar mando/ apriessa cavalga, de San Serva/n salio/; assi/ iva Mio C#id adobado a lla cort. A la puerta de fuera descavalga a sabor, cuerdamientre entra Mio C#id con todos los 3105 [sos: e/l va en medio e los c#iento aderredor. * Quando lo vieron entrar al que en buen ora nac#io', levanto/s' en pie el buen rrey don Alfonso e el conde don Anrrich e el conde don Remont e desi/ adelant, sabet, todos los otros; 3110 a grant ondra lo rrec#iben al que en buen ora nac#io'. Nos' quiso levantar el Crespo de Gran~o/n, nin todos los del bando de ifantes de Carrio/n. El rrey dixo al C#id: "Venid aca/ ser, Campeador, "en aqueste escan~o quem' diestes vo/s en don; 31 15 "maguer que <1[a]>1 algunos pesa, meior sodes que no/s." Essora dixo muchas merc#edes el que Valenc#ia gan~o/: "Sed en vuestro escan~o commo rrey e sen~or, "aca/ posare/ con todos aquestos mi/os." Lo que dixo el C#id al rrey plogo de corac#o/n. 3120 En un escan~o tornin~o essora Mio C#id poso/, s c#iento quel' aguardan posan aderredor. :atando esta/n a Mio C#id quantos ha en la cort, la barba que avie/ luenga e presa con el cordo/n, n sos aguisamientos bien semeia varo/n, 3125 1' pueden catar de vergi/ienc#a ifantes de Carrio/n. sora se levo/ en pie el buen rrey don Alfonso: iOi/d, mesnadas, si/ vos vala el Criador! Yo, de que fu rrey, non fiz ma/s de dos cortes, a una fue en Burgos e la otra en Carrio/n; 3130 esta terc#era a Toledo la vin fer oy or el amor de Mio C#id, el que en buen ora nac#io/, que rrec#iba derecho de ifantes de Carrio/n. * rande tuerto le han tenido, sabe/moslo todos no/s; alcaldes sean d'esto el conde don Anrrich 3135 [e el conde don Remond e estos otros condes que del vando non sodes. odos meted i/ mientes, ca sodes con~osc#edores, por escoger el derecho, ca tuerto non mando yo. 'ella e d'ella part en paz seamos oy: juro par Sant Esidro, el que bolviere mi 3140 [ cort "quitar me a/ el rreino, perdera/ mi amor. "Con el que toviere derecho yo d'essa parte me so/. "Agora demande Mio C#id el Campeador; "sabremos que/ rresponden ifantes de Carrio/n." Mio C#id la mano beso/ al rrey e en pie se 3145 [levanto/ : "Mucho vos lo gradesco commo a rrey e a sen~or "por quanto esta cort fiziestes por mi amor. "Esto les demando a ifantes de Carrio/n: "por mis fijas quem' dexaron yo non he desonor, "ca vo/s las casastes, rrey, sabredes que/ fer oy; 3150 "mas quando sacaron mis fijas de Valenc#ia la mayor, "yo bien los queri/a d'alma e de corac#o/n, "diles dos espadas, a Colada e a Tizo/n, "e/stas yo las gane/ a guisa de varo/n, "ques' ondrassen con ellas e sirviessen a vo/s; 3155 "quando dexaron mis fijas en el rrobredo de Corpes "comigo non quisieron aver nada e perdieron mi [amor; "denme mis espadas quando mios yernos non son." Atorgan los alcaldes: "Tod esto es rrazo/n." * Dixo el conde don Garc#i/a: "A esto fablemos 3160 [no/s " Essora salie/n aparte iffantes de Carrio/n con todos sus parientes e el vando que i/ son, apriessa lo ivan trayendo e acuerdan la rrazo/n: "Au/n grand amor nos faze el C#id Campeador uando desondra de sus fijas no nos 3165 [demanda oy, mosle sus espadas quando assi/ finca la boz, quando las toviere partir se a/ la cort; ma/s non avra/ derecho de no/s el C#id Canpeador." n aquesta fabla tornaron a la cort: 3170 iMerc#ed, ya rrey don Alfonso, sodes nuestro sen~or! o lo podemos negar ca dos espadas nos dio, iando las demanda e d'ellas ha sabor a/rgelas queremos delant estando vos icaron las espadas Colada e Tizo/n, 3175 sie/ronlas en mano del rrey so sen~or, a las espadas e rrelumbra toda la cort, mac#anas e los arriazes todos d'oro son. ravi/llanse d'ellas todos los omnes buenos de la [cort. ec#ibio/ <1[el C#id]>1 las espadas, las manos le 3180 rno/s' al escan~o do/n se levanto/, [beso/, las manos las tiene e amas las cato/, s' le pueden camear ca el C#id bien las connosc#e, gro/s'le tod el cuerpo, sonrriso/s' de corac#o/n, c#ava la mano, a la barba se tomo/: 3185 Par aquesta barba que nadi non' messo/, ssi/s' ira/n vengando don Elvira e don~a Sol!" * so sobrino por no/nbrel' llamo/, tendio/ el brac#o, la espada Tizo/n le dio: "Prendetla, sobrino, ca meiora en sen~or." 319 A Marti/n Antoli/nez, el burgale/s de pro, tendio/ el brac#o, el espada Cola/dal' dio: "Marti/n Antoli/nez, mio vassallo de pro, "prended a Colada, gane/la de buen sen~or, "del conde do Remont Verenguel de Barc#ilona 3195 [la mayor. "Por esso vos la do que la bien curiedes vo/s; "se/ que si vos acaec#iere . . . . . . "con ella ganaredes grand prez e grand 3197b [valor." Beso/le la mano, el espada tomo/ e rrec#ibio/. Luego se levanto/ Mio C#id el Campeador: "Grado al Criador e a vo/s, rrey sen~or, 3200 "ya pagado so/ de mis espadas, de Colada e de Tizo/n "Otra rrencura he de ifantes de Carrio/n: "quando sacaron de Valenc#ia mis fijas amas a do "en oro e en plata tres mill marcos les di [y]o, "yo faziendo esto, ellos acabaron lo so; 320 "denme mis averes quando mios yernos non son." iAqui/ veriedes quexarse ifantes de Carrio/n! Dize el conde don Remond: "Dezid de si/ o de no." Essora rresponden ifantes de Carrio/n: "Por e/ssol' diemos sus espadas al C#id 3210 [Campeador "que a/l no nos demandasse, que aqui/ finco/ la boz." "Si ploguiere al rrey, assi/ dezimos no/s: "a lo que demanda el C#id quel' rrecudades vo/s." ixo el buen rrey: "Assi/ lo otorgo yo." * Levanto/s' en pie el C#id Campeador: 3215 D'estos averes que vos di yo "si me los dades, o dedes [d'ello rrac#o/n]." 3216b ssora salie/n aparte ifantes de Carrio/n, ion acuerdan en conseio ca los haveres grandes son, spesos los han ifantes de Carrio/n. ornan con el conseio e fablavan a so sen~or: 3220 Mucho nos afinca el que Valenc#ia gan~o/ quando de nuestros averes assi/l' prende sabor, pagar le hemos de heredades en tierras de Carrio/n." xieron los alcaldes quando manifestados son: Si esso ploguiere al C#id, non ge lo vedamos 3225 [no/s, mas en nuestro iuvizio assi/ lo mandamos no/s que aqui/ lo enterguedes dentro en la cort." estas palabras fablo/ el rrey don Alfonso: 'No/s bien la sabemos aquesta rrazo/n que derecho demanda el C#id Campeador. 3230 'D'estos <1tres>1 mill marcos los <1dozientos>1 tengo yo, entr'amos me los dieron los ifantes de Carrio/n; 'torna/rgelos quiero, ca <1tan>1 desfechos son, enterguen a Mio C#id, el que en buen ora nac#io/; "quando ellos los an a pechar, non ge los 3235 [quiero yo." Fablo/ Ferra/n Go[n]c#a/lez: "Averes monedados non o/ [tenemos no/s." "El oro e la plata espendie/steslo vo/s, "por juvizio lo damos ant el rrey don Alfonso: "pa/guenle en aprec#iadura e pre/ndalo el 3240 Y i f f [Campeador." veriedes aduzir tanto cavallo corredor, * tanta gruessa mula, tanto palafre/ de sazo/n, tanta buena espada con toda guarnizo/n; rrecibio/lo Mio C#id commo aprec#iaron en la 3245 [cort. Sobre los dozientos marcos que tenie/ el rrey Al- [fonso, pagaron los ifantes al que en buen ora nasco, enpre/stanles de lo ageno, que non les cumple lo [suyo, mal escapan iogados, sabed, d'esta rrazo/n. 138 [El <1Cid demanda justicia por razo/n de mayor>1 <1deshonra]>1 Estas aprec#iaduras Mio C#id presas las ha, 3250 sos omnes las tienen e d'ellas pensara/n, as quando esto ovo acabado pensaron luego d'a/l: iMerc#ed, <1ya>1 rrey sen~or, por amor de caridad! La rrencura mayor non se me puede olbidar. 'Oi/dme toda la cort e pe/sevos de mio mal: 3255 de los ifantes de Carrio/n, quem' desondraron tan [mal, a menos de rriebtos no los puedo dexar. 139 [El <1Cid pronuncia la acusacio/n solemne>1 de <1menos vaier contra los infantes]>1 "Dezid, ?que/ vos merec#i/, ifantes <1[de Carrio/n],>1 enjuego o en vero | o en alguna rrazo/n? 3258b-59 Aqui/ lo meiorare/ a juvizio de la cort. 3259b ?A que/m' descubriestes las telas del corac#o/n? 3260 A la salida de Valenc#ia mis fijas vos di yo con muy grand ondra e averes a nombre; quando las non queriedes, ya canes traidores, ?por que/ las saca/vades de Valenc#ia sus honores? A que/ las firiestes a c#inchas e a espolones? 3265 Solas las dexastes en el rrobredo de Corpes a las bestias fieras e a las aves del mont; por quanto les fiziestes menos valedes vo/s. "Si non rrecudedes, ve/alo esta cort." * 140 <1[El conde Garci/a Ordo/n~ez denigra al Cid;>1 e/ste <1le recuerda su propia humillacio/n en Cabra]>1 El conde don Garc#i/a en pie se levantava: 3270 "iMerc#ed, ya rrey, el meior de toda Espan~a! "Vezo/s' Mio C#id a llas cortes pregonadas; "dexo/la crec#er e luenga trae la barba, "los unos le han miedo e los otros espanta. "Los de Carrio/n son de natura tal 3275 "non ge las devie/n querer sus fijas por varraganas, "o ?quie/n ge las diera por pareias o por veladas? "Derecho fizieron por que las han dexadas. "Quanto e/l dize non ge lo prec#iamos nada." Essora el Campeador prisos' a la barba: 3280 "iGrado a Dios que c#ielo e tierra manda! "Por esso es lue[n]ga que a delic#io fue criada; "?que/ avedes vo/s, conde, por rretraer la mi barba? "Ca de quando nasco a delic#io fue criada, "ca non me priso a ella fijo de mugier nada, 328 5 "nimbla messo/ fijo de moro nin de christiana, "commo yo a vo/s, conde, en el castiello de Cabra; "quando pris a Cabra e a vo/s por la barba, "non i/ ovo rrapaz que non messo/ su pulgada. "La que yo messe/ au/n non es eguada." 3290 141 <1[El infante don Fernando rechaza la inculpa->1 <1cio/n de menos valer]>1 Ferra/n Go[n]c#a/lez en pie se levanto/, a altas vozes odredes que/ fablo/: "Dexa/ssedes vo/s, C#id, de aquesta rrazo/n; "de vuestros averes de todos pagado sodes. "Non crec#ie/s varaia entre no/s e vo/s. 3295 "De natura somos de condes de Carrio/n,* "deviemos casar con fijas de rreyes o de enperadores, "ca non pertenec#ie/n fijas de ifanc#ones. "Por que las dexamos derecho fiziemos no/s; "ma/s nos prec#iamos, sabet, que menos no." 3300 142 <1[El Cid invita a Pedro Bermu/dez de que rete>1 <1a Fernando]>1 Mio C#id Ruy Di/az a Pero Vermu/ez cata: "i Fabla, Pero Mudo, varo/n que tanto callas! 'Yo las he fijas e tu/ primas cormanas; "a mi lo dizen, a ti dan las oreiadas. Si yo rrespondier, tu non entrara/s en 3305 [armas." 143 <1[Pedro Bermu/dez recuerda a Fernando su co->1 <1bardi/a en la batalla]>1 Pero Vermu/ez conpec#o/ de fablar, detie/nes'le la lengua, non puede delibrar, mas quando enpiec#a, sabed, nol' da vagar: " iDire/vos, C#id, costu[m]bres avedes tales, "siempre en las cortes 'Pero Mudo' me 3310 [llamades! "Bien lo sabedes que yo non puedo ma/s; "por lo que yo ovier a fer por mi/ non mancara/. "Mientes, Ferrando, de quanto dicho has, "por el Campeador mucho valiestes ma/s. "Las tus man~as yo te las sabre/ contar: 3315 " imie/mbrat' quando lidiamos c#erca Valenc#ia lai [grand! "Pedist las feridas primeras al Canpeador leal, "vist un moro, fu/stel' ensayar, "antes fuxiste que a [e/]l te allegasses. 3318b "Si yo non uvia/s, el moro te jugara mal; "passe/ por ti, con el moro me of de aiuntar, 3320 "de los primeros colpes ofle de arrancar; "did' el cavallo, to/veldo en poridad, "fasta este di/a no lo descubri/ a nadi. "Delant Mio C#id e delante todos ovi/stete de alabar * "que mataras el moro e que fizieras barnax; 3325 "crovie/rontelo todos, mas non saben la verdad. " iE eres fermoso, mas mal varraga/n! "Lengua sin manos, ?cue/mo osas fablar? 144 <1[Pedro Bermu/dez recuerda el episodio del leo/n,>1 y <1reta a Fernando]>1 "Di, Ferrando, otorga esta rrazo/n: "Quon te viene en miente en Valenc#ia lo del 3330 [leo/n, "quando durmie/ Mio C#id e el leo/n se desato/? "E tu/, Ferrando, ?que/ fizist con el pavor? " iMeti/stet' tras el escan~o de Mio C#id el Campeador! "Meti/stet', Ferrando, por o/ menos vales oy. "No/s c#ercamos el escan~o por curiar nuestro 3335 [ sen~or, "i/asta do/ desperto/ Mio C#id, el que Valenc#ia gan~o/; "levanto/s' del escan~o e fues' pora'l leo/n. "El leo/n premio/ la cabec#a, a Mio C#id espero/, "dexo/s'le prender al cuello e a la rred le metio/. "Quando se torno/ el buen Campeador, 3340 "a sos vassallos violos aderredor, "demando/ por sus yernos, ininguno non fallo/! "Rie/btot' el cuerpo por malo e por traidor, "e/stot' lidiare/ aqui/ ant el rrey don Alfonso "por fijas del C#id, don Elvira e don~a Sol, 3345 "por quanto las dexastes menos valedes vo/s; "ellas son mugieres e vo/s sodes varones, "en todas guisas ma/s valen que vo/s. "Quando fuere la lid, si ploguiere al Criador, "tu/ lo otorgara/s a guisa de traidor; * 3350 "de quanto he dicho verdadero sere/ yo." D'aquestos amos aqui/ quedo/ la rrazo/n. 145 <1[El i/nfante don Diego se opone a la acusacio/n>1 <1de menos valer]>1 Diego Gonc#a/lez odredes lo que dixo: "De natura somos de los condes ma/s li[m]pios, "estos casamientos non fuessen aparec#idos, 3355 "por consagrar con Mio C#id don Rodrigo. "Porque dexamos sus fijas au/n no nos rrepentimos, "mientra que bivan pueden aver sospiros; "lo que les fiziemos ser les ha rretrai/do, "esto lidiare/ a tod el ma/s ardido, 3359b "que porque las dexamos ondrados somos 3360 [no/s." 146 <1[Marti/n Antoli/nez reta a Di/ego]>1 Marti/n Antoli/nez en pie se levantava: iCalla, alevoso, boca sin verdad! Lo del leo/n non se te deve olbidar, aliste por la puerta, meti/stet' al corral, fu/sted' meter tras la viga lagar, 3365 ima/s non vestist el manto nin el brial! o llo lidiare/, non passara/ por a/l, ijas del C#id porque las vo/s dexastes; in todas guisas, sabed que ma/s valen que vo/s. 1 partir de la lid por tu boca lo dira/s 3370 i eres traidor e mintist de quanto dicho has." 'estos amos la rrazo/n finco/. 147 <1[El infante don Asur Gonza/lez entra en la>1 <1corte]>1 Assur Gonc#a/lez entrava por el palac#io, anto armin~o e un brial rrastrando, rmeio viene, ca era almorzado, 3375 Lo que fablo/ avie/ poco rrecabdo: * 148 <1[Asur insulta al Ci/d]>1 "Ya varones, ?quie/n vio nunca tal mal? Quie/n nos darie/ nuevas de Mio C#id el de Bivar? "iFuesse a Ri/o d'Ovirna los molinos picar "e prender maquilas, commo lo suele far! 3380 "?Qui/l' darie/ con los de Carrio/n a casar?" 149 <1[Mun~o Gustioz reta a Asur; el rey accede a>1 <1los duelos; llegan mensajeros de los infantes>1 de <1Navarra y Arago/n a pedir la mano de las>1 <1hijas del Cid para sus sen~ores; Alvar Fa/n~ez>1 <1reta a los Vanigo/mez, y Go/mez Pela/ez le re->1 <1plica, pero el rey prohi/be este duelo y fija>1 <1plazo a los que retaron antes]>1 Essora Mun~o Gustioz en pie se levanto/: " iCalla, alevoso, malo e traidor! "Antes almuerzas que vayas a orac#io/n, "a los que das paz fa/rtaslos aderredor. 3385 "Non dizes verdad [a] amigo ni a sen~or, "falso a todos e ma/s al Criador; "en tu amistad non quiero aver rrac#io/n. Fazer te lo [e/] dezir que tal eres qual digo yo." Dixo el rrey Alfonso: "Calle ya esta rrazo/n. 3390 "Los que an rrebtado lidiara/n, isi/n' salve Dios!" Assi/ commo acaban esta rrazo/n, afe/ dos cavalleros entraron por la cort, al uno dizen Oiarra e al otro Ye/n~ego Sime/nez, eL uno es [del] ifante de Navarra | e el otro 3395-96 <1[del]>1 ifante de Arago/n. Besan las manos al rrey don Alfonso, piden sus fijas a Mio C#id el Campeador por ser rrei/nas de Navarra e de Arago/n e que ge las diessen a ondra e a bendic#io/n. 3400 A esto callaron e ascucho/ toda la cort. * Levanto/s' en pie Mio C#id el Campeador: "iMerc#ed, rrey Alfonso, vo/s sodes mio sen~or! "Esto gradesco yo al Criador, "quando me las demandan de Navarra e de 3405 "Vo/s las casastes antes, ca yo non, [Arago/n. "afe/ mis fijas, en vuestras manos son; "sin vuestro mandado nada non fere/ yo." Levanto/s' el rrey, fizo callar la cort: "Rue/govos, C#id, caboso Campeador, 3410 "que plega a vo/s, e atorgar lo he yo, "este casamiento oy se otorgue en esta cort, "ca crec#e vos i/ ondra e tierra e onor." Levanto/s' Mio C#id, al rrey las manos le beso/: "Quando a vo/s plaze, oto/rgolo yo, sen~or." 3415 Essora dixo el rrey: "iDios vos de/ de/n buen ga- [lardo/n! "A vo/s, Oiarra, e a vo/s, Ye/n~ego Xime/nez, "este casamiento oto/rgovosle yo "de fijas de Mio C#id, don Elvira e don~a Sol, "pora los ifantes de Navarra e de Arago/n, 3420 "que vos las den a ondra e a bendic#io/n." Levanto/s' en pie Oiarra e I/n~ego Xime/nez, besaron las manos del rrey don Alfonso e despue/s de Mio C#id el Campeador, metieron las fes e los omenaies dados son 3425 que cuemo es dicho assi/ sea, o meior. A muchos plaze de tod esta cort,* mas non plaze a los ifantes de Carrio/n. Minaya A/lba[r] Fa/n~ez en pie se levanto/: iMerc#ed vos pido commo a rrey e a sen~or 3430 "e que non pese esto al C#id Campeador: bien vos di vagar en toda esta cort, dezir querri/a yaquanto de lo mi/o." ixo el rrey: "Plazme de corac#o/n; 'dezid, Minaya, lo que ovie/redes sabor." 3435 Yo vos rruego que me oyades toda la cort, :a grand rrencura he de ifantes de Carrio/n. Yo les di mis primas por mandado del rrey Al- [fonso, ellos las prisieron a ondra e a bendic#io/n; grandes averes les dio Mio C#id el Campeador, 3440 ellos las han dexadas a pesar de no/s. Rie/btoles los cuerpos por malos e por traidores. De natura sodes de los de Vanigo/mez onde salie/n condes de prez e de valor; mas bien sabemos las man~as que ellos han. 3445 Esto gradesco yo al Criador quando piden mis primas don Elvira e don~a Sol "los ifantes de Navarra e de Arago/n. Antes las aviedes pareias pora en brac#os las tener, gora besaredes sus manos e llamar las hedes 3450 [sen~oras, aver las hedes a servir, mal que vos pese a vo/s. iGrado a Dios del c#ielo e [a] aquel rrey don Al- [fonso ssi/l' crec#e la ondra a Mio C#id el Campeador! * Em todas guisas tales sodes quales digo yo: "si ay qui rresponda o dize de no, 3455 "yo so/ Albar Fa/n~ez pora tod el meior." Go/mez Pela/yet en pie se levanto/: "?Que/ val, Minaya, toda essa rrazo/n? "Ca en esta cort afarto[s] ha pora vo/s "e qui a/l quisiesse serie/ su ocasio/n. 3460 "Si Dios quisiere que d'e/sta bien salgamos no/s, "despue/s veredes que/ dixiestes o que/ no." Dixo el rrey: "Fine esta rrazo/n, "non diga ninguno d'ella ma/s una entenc#io/n. "Cras sea la lid, quando saliere el sol, 3465 "d'estos <1tres>1 por tres que rrebtaron en la cort." Luego fablaron ifantes de Carrio/n: "Dandos, rrey, plazo, ca cras ser non puede, "armas e cavallos tienen los del Canpeador, "no/s antes abremos a ir a tierras de Carrio/n." 347 Fablo/ el rrey contra'l Campeador: "Sea esta lid o/ manda/redes vo/s." En essora dixo Mio C#id: "No lo fare/, sen~or; "ma/s quiero a Valenc#ia que tierras de Carrio/n." En essora dixo el rrey: "A osadas, Campeador. 3475 "Dadme vuestros cavalleros con todas vuestras guar "vayan comigo, yo sere/ el curiador, [nizone'/s, "yo vos lo sobrelievo commo a buen vassallo faz [sen~or "que non prendan fuerc#a de conde nin de ifanc#o/n. "Aqui/ les pongo plazo de dentro en mi cort, * 3480 "a cabo de tres semanas en begas de Carrio/n "que fagan esta lid delant estando yo: "quien non viniere al plazo pierda la rrazo/n, "desi/ sea venc#ido e escape por traidor." Prisieron el juizio ifantes de Carrio/n. 3485 Mio C#id al rrey las manos le beso/ e dixo: "Plazme, [sen~or]. 3486b "Estos mis tres cavalleros en vuestra mano son, "d'aqui/ vos los acomiendo como a rrey e a sen~or; "ellos son adobados pora cumplir todo lo so, "iondrados me los enbiad a Valenc#ia, por 3490 [amor del Criador!" Essora rrespuso el rrey: "iAssi/ lo mande Dios!" Alli/ se tollio/ el capiello el C#id Campeador, la cofia de rranc#al, que blanca era commo el sol, e soltava la barba e saco/la del cordo/n. Nos' fartan de catarle quantos ha en la cort; 3495 adelin~o/ a e/l el conde don Anrrich e el conde don [Remond. Abrac#o/los tan bien e rrue/galos de corac#o/n que prendan de sus averes quanto ovieren sabor. A e/ssos e a los otros que de buena parte son, a todos los rrogava assi/ commo han sabor, 3500 tales i/ a/ que prenden, tales i/ a/ que non. Los <1dozientos>1 marcos al rrey los solto/, de lo a/l tanto priso quant ovo sabor. "Merc#ed vos pido, rrey, por amor del Criador! "Quando todas estas nuevas assi/ puestas son, 3505 "beso vuestras manos con vuestra grac#ia, sen~or, "e irme quiero pora Valenc#ia, con afa/n la gane/ yo." * <1[Laguna de>1 50 <1versos aproximadamente: falta>1 <1un folio]>1 150 <1[Alfonso rehu/sa aceptar Bavi/eca como regalo,>1 <1y el Cid sale en direccio/n a Valencia; los duelos>1 <1tienen lugar en Carrio/n; Pedro Bermui/ez vence>1 <1a Fernando]>1 El rrey alc#o/ la mano, la cara se sanctigo/: ** "iYo lo juro par Sant Esidro el de Leo/n "que en todas nuestras tierras non ha tan 3510 [buen varo/n!" Mio C#id en el cavallo adelant se llego/, fue besar la mano a Alfonso so sen~or: "Manda/stesme mover a Bavieca el corredor, "en moros ni en christianos otro tal non ha oy, "y[o] vos le do en don, mande/desle tomar, 3515 [sen~or." Essora dixo el rrey: "D'esto non he sabor; si a vo/s le tollie/s el cavallo no havrie/ tan bue[n] [sen~or. Mas atal cavallo cum e/st pora tal commo vo/s pora arrancar moros del canpo e ser segudador, uien vos lo toller quisiere nol' vala el 3520 [Criador, a por vo/s e por el cavallo ondrados somo[s] [no/s." ssora se espidieron e luegos' partio/ la cort. Campeador a los que han lidiar tan bien los [ castigo/ : Ya Marti/n Antoli/nez e vo/s, Pero 3524-25 [Vermu/ez e Mun~o Gustioz, i/irmes sed en campo a guisa de varones; 3525b uenos mandados me vayan a Valenc#ia de vo/s." xo Marti/n Antoli/nez: "?Por que/ lo dezides, sen~or? reso avemos el debdo e a passar es por no/s, oodedes oi/r de muertos, ca de vencidos no." legre fue d'aquesto el que en buen ora 3530 [nac#io/, pidio/s' de todos los que sos amigos son; Mio C#id pora Valenc#ia e el rrey pora Carrio/n. es tres semanas de plazo todas complidas son. * e/los al plazo los del Campeador, enplir quieren el debdo que les mando/ so 3535 [sen~or, ellos son en p[o]der del rrey don Alfonso el de [ Leo/n ; dos di/as atendieron a ifantes de Carrio/n. Mucho vienen bien adobados de cavallos e de guar- [nizones e todos sus parientes con ellos son, que si los pudiessen apartar a los del 3541 [Campeador que los matassen en campo por desondra de so [ sen~or El cometer fue malo, que lo a/l nos' enpec#o/, ca grand miedo ovieron a Alfonso el de Leo/n. De noche belaron las armas e rrogaron al Criador. Troc#ida es la noche, ya quiebran los albores, 354 muchos se juntaron de buenos rricos omnes por ver esta lid, ca avie/n ende sabor; dema/s sobre todos i/ es el rrey don Alfonso por querer el derecho e non consentir el tuerto. Yas' metie/n en armas los del buen Campeador, 3550 todos tres se acuerdan, ca son de un sen~or. En otro logar se arman los ifantes de Carrio/n, sedie/los castigando el conde Garc#i/ Ordo/n~ez: andidieron en pleito, dixie/ronlo al rrey Alfonso, que non fuessen en la batalla las espadas 3555-5 [taiadores | Colada e Tizo/n, que non lidiassen con ellas los del Canpeador, 3556 mucho eran rrepentidos los ifantes por quanto da- [das son dixie/rongelo al rre . mas non ge lo conloyo/: "Non sacastes ninguna quando oviemos la cort; si buenas las tenedes, pro abra/n a vo/s, * 3560 "otrossi/ fara/n a los del Canpeador. Levad e salid al campo, ifantes de Carrio/n, "huebos vos es que lidiedes a guisa de varones, que nada non mancara/ por los del Campeador. "Si del campo bien salides, grand ondra 3565 [avredes vo/s, "e si fue/re[de]s venc#idos, non rrebtedes a no/s, ca todos lo saben que lo buscastes vo/s." Ya se van rrepintiendo ifantes de Carrio/n, e lo que avie/n fecho mucho rrepisos son; lo querrie/n aver fecho por quanto ha en 3570 [Carrio/n. odos tres son armados los del Campeador, alos ver el rrey don Alfonso; xieron los del Campeador: Besa/mosvos las manos commo a rrey e a sen~or "que fiel seades oy d'ellos e de no/s; 3575 a derecho nos valed, a ningu/n tuerto no. Aqui/ tienen su vando los ifantes de Carrio/n, non sabemos que/s' comidra/n ellos o que/ non; "en vuestra mano nos metio/ nuestro sen~or: itenendos a derecho, por amor del Criador! " 3580 Essora dixo el rrey: "iD'alma e de corac#o/n!" du/zenles los cavallos buenos e corredores, santiguaron las siellas e cavalgan a vigor, los escudos a los cuellos que bien blocados son, <1e[n]>1 mano prenden las astas de los fierros 3585 [ taiadores, * estas tres lanc#as traen sen~os pendones, e derredor d'ellos muchos buenos varones. Ya salieron al campo do/ eran los moiones. Todos tres son acordados los del Campeador que cada uno d'ellos bien fos ferir el so. 3590 Fe/vos de la otra part los ifantes de Carrio/n, muy bien aconpan~ados, ca muchos parientes son. El rrey dioles fieles por dezir el derecho e a/l non, que non varagen con ellos de si/ o de non. Do/ sedie/n en el campo fablo/ el rrey don 3595 [Alfonso: "Oi/d que/ vos digo, ifantes de Carrio/n: "esta lid en Toledo la fi/zie/rades, mas non quisiestes [vo/s. "Estos tres cavalleros de Mio C#id el Campeador "yo los adux a salvo a tierras de Carrio/n; "aved vuestro derecho, tuerto non querades 3600 [vo/s, "ca qui tuerto quisiere fazer, mal ge lo vedare/ yo, "en todo mio rreino non avra/ buena sabor." Ya les va pesando a los ifantes de Carrio/n. Los fieles e el rrey ensen~aron los moiones, libra/vanse del campo todos aderredor; 3605 bien ge lo demostraron a todos <1seis>1 co/mmo son, e por i/ serie/ venc#ido qui saliesse del moio/n. odas las yentes esconbraron aderredor, a/s de <1seis>1 astas de lanc#as que non llegassen al [ moio/n. rtea/vanles el campo, ya les partie/n el sol, 3610 ilie/n los fieles de medio, ellos cara por cara son, si/ vinie/n los de Mio C#id a los ifantes de Carrio/n * lLos ifantes de Carrio/n a los del Campeador, da uno d'ellos mientes tiene al so. brac#an los escudos delant los corac#ones, 3615 axan las lanc#as abueltas con los pendones, linavan las caras sobre los arzones, tie/n los cavallos con los espolones, mbrar querie/ la tierra do[n]d eran movedores. da uno d'ellos mientes tiene al so, 3620 dos tres por tres ya juntados son; e/danse que essora cadra/n muertos los que esta/n [aderredor. ro Vermu/ez, el que antes rrebto/, Ferra/[n] Gonc#a/lez de cara se junto/, ie/nse en los escudos sin todo pavor. 3625 erra/n Go[n]c#a/lez a Pero Vermu/ez el escu/dol' i/sol' en vazi/o, en carne nol' tomo/, [passo/, bien en dos logares el astil le quebro/. Firme estido Pero Vermu/ez, por esso nos' encamo/, un colpe rrec#ibiera mas otro firio/: 363 quebranto/ la b[l]oca del escudo, apart ge la echo/ passo/gelo todo, que nada nol' valio/, metio/l' la lanc#a por los pechos, que nada nol' vaLio- Tres dobles de loriga tenie/ Fernando, aque/stol' prest / las dos le desmanchan e la terc#era finco/: 3635 el belmez con la camisa e con la guarnizo/n de dentro en la carne una mano ge la metio/, por la boca afuera la sa/ngrel' salio/, quebra/ronle las c#inchas, ninguna nol' ovo pro * por la copla del cavallo en tierra lo echo/. 364 Assi/ lo tenie/n las yentes que mal ferido es de muert E/l dexo/ la lanc#a e al espada mano metio/, quando lo vio Ferra/n Go[n]c#a/lez conuvo a Tizo/i antes que el colpe esperasse dixo: "Venc#udo so/." Atorga/rongelo los fieles, Pero Vermu/ez le 364. [ dexo/ . 151 <1[Martin Antolinez vence a Diego]>1 Marti/n Antoli/nez e Diego Gonc#a/lez firie/ronse de [las lanc#as, es fueron los colpes que les quebraron amas. rti/n Antoli/nez mano metio/ al espada, elumbra tod el campo, tanto es linpia e clara; 1' un colpe, de travie/ssol' tomava, 3650 :asco de somo apart ge lo echava, | moncluras del yelmo todas ge las cortava, la/ levo/ el almo/far, fata la cofia llegava, cofia e el almo/far todo ge lo levava, i/xol' los pelos de la cabec#a, bien a la carne 3655 [llegava, uno cayo/ en el campo e lo a/l suso fincava. ando este colpe a/ ferido Colada la prec#iada, Diego Gonc#a/lez que no escaparie/ con el alma, lvio/ la rrienda al cavallo por tornasse de cara. sora Marti/n Antoli/nez rrec#ibio/l' con el 3660 [espada, co/lpel' dio de llano, con lo agudo nol' tomava. ago [Go]nc#a/lez espada tiene en mano, mas 3662-63 [no la | ensayava, ora el ifante tan grandes vozes dava: * Valme, Dios, glorioso sen~or, e cu/riam' 3665 [d'este espadal " El cavallo asorrienda e mesura/ndol' del espada saco/l' del moio/n; Marti/n Antoli/nez en el carapo [fincava Essora dixo el rrey: "Venid vo/s a mi compan~a, "por quanto avedes fecho venc#ida avedes esta ba [talla Oto/rgangelo los fieles que dize verdadera 367 [palabra. 152 <1[Mun~o Gustioz vence a Asur Gonza/lez y lo>1 <1del Cid vuelven a Valencia; segundos matrimo>1 <1nios>1 de <1las hi/jas; muerte del Cid]>1 Los dos han arrancado, dire/vos de Mun~o Gustioz con Assur Gonc#a/lez co/mmo se adobo/. Firie/nse en los escudos unos tan grandes colpes; Assur Gonc#a/lez, furc#udo e de valor, firio/ en el escudo a don Mun~o Gustioz, 367 tras el escudo falso/ge la guarnizo/n, en vazi/o fue la lanc#a ca en carne nol' tomo/. Este colpe fecho, otro dio Mun~o Gustioz, tras el escudo falso/ge la guarnizo/n: er medio de la bloca el escu/dol' quebranto/, 3680 1' pudo guarir, falso/ge la guarnizo/n; iart le priso, que non cab el corac#o/n, etio/l' por la carne adentro la lanc#a con el pendo/n, la otra part una brac#a ge la echo/; n e/l dio una tuerta, de la siella lo encamo/, 3685 ti/rar de la lanc#a en tierra lo echo/, rmeio salio/ el astil e la lanc#a e el pendo/n. odos se cuedan que ferido es de muert. a lanc#a rrecombro/ e sobr' e/l se paro/, i/xo Gonc#alo Assu/rez: " iNol' firgades, por 3690 [Dios! " * nc#udo es el campo quando esto se acabo/, xieron los fieles: "Esto oi/mos no/s." indo/ librar el canpo el buen rrey don Alfonso, s armas que i/ rrastaron e/l se las tomo/. or ondrados se parten los del buen 3695 [Campeador, enc#ieron esta lid, grado al Criador. randes son los pesares por tierras de Carrio/n. rrey a los de Mio C#id de noche los enbio/ que no les diessen salto nin oviessen pavor. A guisa de menbrados andan di/as e noches, 370 fe/los en Valenc#ia con Mio C#id el Campeador; por malos los dexaron a los ifantes de Carrio/n, conplido han el debdo que les mando/ so sen~or, alegre fue d'aquesto Mio C#id el Campeador. Grant es la biltanc#a de ifantes de Carrio/n: 37O5 qui buena duen~a escarnec#e e la dexa despue/s atal le contesca o siquier peor. Dexe/mosnos de pleitos de ifantes de Carrio/n, de lo que an preso mucho an mal sabor; fable/mosnos d'aqueste que en buen ora nac#io/. 371 Grandes son los gozos en Valenc#ia la mayor porque tan ondrados fueron los del Canpeador. Prisos' a la barba Ruy Di/az so sen~or: "iGrado al Rey del c#ielo, mis fijas vengadas son! "Agora las ayan quitas heredades de Carrio/n. 3715 "Sin vergu%enc#a las casare/ o a qui pese o a qui non.' Andidieron en pleitos los de Navarra e de Arago/n ovieron su aiunta con Alfonso el de Leo/n, fizieron sus casamientos con don Elvira e con don~a [Sol Los primeros fueron grandes, mas aque/stos 3720 [son miiores, a mayor ondra las casa que lo que primero fue. iVed qua/l ondra crec#e al que en buen ora nac#io/ quando sen~oras son sus fijas de Navarra e de Ara [ go/n y los rreyes d'Espan~a sos parientes son, todos alcanc#a ondra por el que en buen 3725 [ora nac#io/. assado es d'este sieglo el di/a de cinquaesma; . . . . . . . ide Christus aya perdo/n! iAssi/ fagamos no/s todos iustos e peccadores! E/stas son las nuevas de Mio C#id el Canpeador, en este logar se acaba esta rrazo/n. 373 <1[Explicit]>1 Quien escrivio/ este libro, ide/l' Dios parai/so, amen! Per Abbat le escrivio/ en el mes de mayo en era de mill z. C.C. xL.v. an~os [el (el) rromanz E]s lei/do, datnos del vino; si non tenedes dineros, [echad Al]la/ unos pen~os, que bien vos lo dar(ar)a/n 3735 [sobr' el[l]os.]